Читаем Арина и тайна родового замка полностью

– Вы всегда так стремительны в своих поступках, мистер Браун? – констебль жестом остановил мужчину, а потом, почесав свой ус, добавил, – Что ж, это очень запутанная история. Думаю, девушке лучше поехать со мной в приход, так будет безопаснее. А утром я вызову всех необходимых мне свидетелей. Вы все согласны?

– Ну, хорошо, в приход так в приход, – мистер Бичем потирал свою щеку, а его глаза бегали из стороны в сторону, – Пусть так, констебль.

– Моя дочка, она там будет совсем одна, – простонал отец семейства, чем вызвал очередной гневный взгляд мистера Бичема.

Мелтон внимательно посмотрел на обоих мужчин, но больше не проронил ни слова. Он попросил дать девушке теплую одежду в дорогу, а сам отправился ждать в повозку.

Приход Фулкинг

Еще не успев насладиться прекрасными видами Старой Англии, Арина поняла, что они уже подъезжают к месту назначения. Это была небольшая деревня Фулкинг, она же оказалась и местным приходом, констеблем которого и являлся Джон Мелтон. К удивлению Арины, ей выделили небольшую келью, чистую и сухую. В комнате помещалось немного вещей: кровать, стул, холщовая ширма, ночной горшок, куда же без него и тазик с кувшином воды. Дверь запиралась изнутри, что говорило о некоем доверии, которое ей оказали. Арина это оценила. Она довольно долго ждала, когда ее вызовут на допрос и даже подготовилась немного. Девушка решила рассказать все, что видела в том замке за эти пару дней. И пусть констебль поверит не всему, но зато она хотя бы попытается. И начнет, конечно же, с честности.

В дверь тихо постучали, и приглушенный мужской голос вызвал Арину на допрос. Рабочее место констебля Мелтона располагалось в подобной келье, но было шире и светлее, чем ее комнатка. Он ждал ее. Смотрел на нее во все свои красивые глаза, и если бы не этот 14 век, она бы ему обязательно ответила кокетливой улыбкой.

– Присаживайтесь, мисс Арина. У нас с вами будет длинный разговор, а вот насколько долго он будет идти, зависит от вас.

– Я понимаю, констебль, – она присела на край стула и сложила руки на коленях, готовая слушать усатую копию Андрея хоть до скончания времен.

– Я предлагаю начать с правды, чтобы потом между нами не осталось недомолвок. Итак, откуда вы прибыли в замок Браунов, графства Суссекс, 7 марта 1352 года?

– Из дома, точнее, с дачи бабушки, – «правда» прозвучала не очень правдиво, как показалось Арише.

Констебль задумался, он перелистнул несколько бумажных стопок и вынул парочку перед собой.

– Я вас услышал, мисс Арина. Но моя работа, предполагает более глубокое проникновение в суть дела, вы меня понимаете? Поэтому, я навел некоторые справки. Вот, что удалось узнать: пару дней назад в графстве Камберленд, что на границе с Шотландией, – здесь он сделал паузу и внимательно осмотрел внешность Ариши, – Пропала девушка: рыжие волосы, средний рост, худое телосложение, зеленые глаза. Мне продолжать?

Арина не знала, что ответить. Если ответить утвердительно, то ее могут увезти в Камберленд. Если ответить отрицательно, то он продолжит искать ее несуществующую связь с этим временем. Пока она размышляла, Джон Мелтон молча изучал ее.

– Вы молчите. Хорошо. Видимо, у вас есть причины, не возвращаться домой. Не буду вмешиваться в вашу жизнь, в виду того, что характеристика места событий, то есть места вашего исчезновения, мне, честно говоря, не очень понравилась. Я могу закрыть глаза на вашу личность, если в ответ вы поможете мне.

– Чем же я могу вам помочь? – она удивилась такому повороту событий.

– Видите ли, помимо моего желания честно и самоотверженно служить на вверенной мне территории без особых перспектив в продвижении по службе, – он снова почесал свой ус,– существует еще и желание стать, например, бейлифом шерифа Лондона.

Он многозначительно посмотрел на Арину, надеясь, что она поймет его тонкий намек.

«Так вот ты какой, Андрей из 14 века – карьерист и немного шантажист, – она улыбнулась этой мысли, – время тебя не изменило, и по-прежнему тянет в силовые структуры».

Констебль заметил ее улыбку и улыбнулся в ответ.

– Я вижу по вашим глазам, что вы понимаете меня. Так вот, чтобы сам шериф Лондона заметил малоизвестного констебля малоизвестного прихода, этому констеблю нужно раскрыть громкое дело. В этом как раз и пригодится ваша помощь.

Он выдержал паузу, и пока Арина не открыла рот, добавил:

– И пока вы не отказались от моего предложения, смею предостеречь вас от дальнейшего присваивания себе чужого имени, – он взял со стола еще один лист бумаги и начал читать, – Ирен Браун: двадцать один год жившая в графстве Суссекс, с раннего детства страдала падучей болезнью и имела нрав вспыльчивый и опасный для окружения. Отец не раз подвергался нападениям с ее стороны, отчего в зрелом возрасте повредился рассудком и был отправлен на принудительное лечение. В 1351 году Ирен и ее брат Винс скоропостижно скончались в одной из лечебниц от бубонной чумы, вдали от родственников, из коих остался только отец, который на тот момент находился в доме умалишенных.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Ты не мой Boy 2
Ты не мой Boy 2

— Кор-ни-ен-ко… Как же ты достал меня Корниенко. Ты хуже, чем больной зуб. Скажи, мне, курсант, это что такое?Вытаскивает из моей карты кардиограмму. И ещё одну. И ещё одну…Закатываю обречённо глаза.— Ты же не годен. У тебя же аритмия и тахикардия.— Симулирую, товарищ капитан, — равнодушно брякаю я, продолжая глядеть мимо него.— Вот и отец твой с нашим полковником говорят — симулируешь… — задумчиво.— Ну и всё. Забудьте.— Как я забуду? А если ты загнешься на марш-броске?— Не… — качаю головой. — Не загнусь. Здоровое у меня сердце.— Ну а хрен ли оно стучит не по уставу?! — рявкает он.Опять смотрит на справки.— А как ты это симулируешь, Корниенко?— Легко… Просто думаю об одном человеке…— А ты не можешь о нем не думать, — злится он, — пока тебе кардиограмму делают?!— Не могу я о нем не думать… — закрываю глаза.Не-мо-гу.

Янка Рам

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Романы