Читаем Архетипы в зарубежных сказках полностью

Психосоматика – в ее основе лежат не выпущенные наружу, не проявленные вовне чувства. Чувства любые. Ведь кто-то чахнет от любви (при этом ничего не делая, чтобы выразить свои чувства объекту обожания). Кого-то сжигает ревность (при этом человек остается с тем, кто предает). Другого душит зависть (он не в силах найти свои ориентиры и продолжает безуспешно желать то, что есть у другого).

Опять заболталась… Теперь с этой вводной вернемся к сказке.

У нас есть женщина (собранный из трех героинь образ). У нее нет надежной опоры в виде мужчины. Она боится старости, немощи и одиночества. Она сохранила внутри себя искорку детскости и наивности, но постоянно именно за эти качества огребает по башке.

Так, волк набросился на бедную Красную Шапочку и проглотил, та ни слова вымолвить не успела.

Неудовлетворенность жизнью, которая так далека от той, о которой она мечтала в детстве, выматывает и злит.

Интересно… я только что описала многих женщин. И не так уж сильно что-то поменялась со времен написания сказки.

Волк – злость. И скорее всего неосознанная, но так или иначе адресованная родителям, матери за то, что не научила быть счастливой. Не помогла раскрыть крылья и улететь из опостылой деревни изучать и покорять свои высоты, жить свою жизнь.

Мы кого-то забыли? Конечно… дровосеки.

Мимо дома проходили дровосеки. Они услышали шум, забежали в дом и убили злого волка. Разрезали ему брюхо, откуда целые и невредимые вылезли внучка и бабушка. Счастливый конец!

В данной интерпретации, которая как многократно говорила, является экспертной, но без претензии на абсолют, дровосеки – это убивающее чувство ВИНЫ.

О разрушительной для психики силе этого чувства много раз говорим и в этой книге, и в предыдущей – «Архетипы в русских сказках».

Перебить по силе и интенсивности злость может только вина.

Вот и зарубили дровосеки волчару.

Ну, а дальше действительно начинается сказка. Что вышли из его пуза все живые и невредимые. Так не бывает. Да на то она и сказка.

<p>Сказка о том, кто ходил страху учиться, или экстремал в поисках приключений</p>

Встает закономерный вопрос: зачем? для чего нужно учиться страху? Удобно же – ничего не бояться, делать, что хочется – без каких-либо внутренних ограничений. Красота. И чего до бедолаги главного героя все докопались?

Страх – естественное чувство человека. Он помогает выжить. Осмыслить негативный опыт и стараться избежать опасностей. Первое время, пока своего жизненного опыта немного – своим делятся родители. Зачем? Чтобы несмышленыш по дурости не убился, пока своих шишек не набьет и жизни не научится.

И временами страх бывает очень даже полезен, чтобы избежать неприятностей, помогает действовать адекватно в стрессовых обстоятельствах. А иногда страх бывает сильнее самих событий – на всякий случай преувеличен. Чтобы точно сохранить тушку, даже если угроза не так уж и велика… да и вообще ее не было вовсе…

В такие моменты страх очень мешает жить. И действительно кажется, что может без него-то и лучше. Но так ли это?

И как найти заветный баланс, чтобы страх был союзником, а не врагом?

О том и сказочка сказывается.

Жили себе спокойно два брата. Но что-то произошло в их жизни. Что-то настолько страшное, что их психика не готова была справиться с этим событием, осмыслить его как опыт. И каждый из ребят выбрал свой способ совладать со своими непереносимыми чувствами.

Старший брат умный и очень осторожный – ему все важно просчитать, предусмотреть, везде подстелить соломку, и пару раз перепроверить. В общем тревожный контролер. В целом, весьма разумный способ справиться со страхом, но сил очень много отнимает. Чем больше знаешь, тем спокойнее – неизвестность всегда в голове самое страшное дорисовывает. Так уж мозг устроен. Но стремление все продумать и предугадать часто пугает многократно на ровном месте, в процессе перебора вариантов и защит от «мало ли, а вдруг…». Непросто живется бедолаге. Очень много думать приходится, и как на зло всегда что-то неожиданное вторгается в проработанный план – жуткий стресс! Он никогда не расслабляется – всегда в напряжении, всегда думает – «а вдруг что…».

Перейти на страницу:

Похожие книги

Карлссон, который живет на крыше
Карлссон, который живет на крыше

Трилогия о Карлссоне, который живет на крыше, впервые опубликована на шведском языке: Lillebror och Karlsson på taket. Stockholm, Rabén-Sjögren, 1955. Karlsson på taket flyger igen. Stockholm, Rabén-Sjögren, 1962. Karlsson på taket smyger igen. Stockholm, Rabén-Sjögren, 1968.Трилогия впервые напечатана в переводе Л. Лунгиной на русском языке: Малыш и Карлсон, который живет на крыше. — М.: Детгиз, 1957; Карлсон, который живет на крыше, опять прилетел // Линдгрен А. Две повести о Малыше и Карлсоне. — М.: Детгиз, 1965. Карлсон, который живет на крыше, проказничает опять // Линдгрен А. Три повести о Малыше и Карлсоне. — М.: Детская литература, 1973.Новые переводы трилогии на русский язык (Н. Беляковой и Л. Брауде) «Карлссон, который живет на крыше», «Карлссон, который живет на крыше, прилетает вновь», «Карлссон, который живет на крыше, возвращается тайком» впервые опубликованы в 4-м т. Собрания сочинений Астрид Линдгрен. — СПб., изд-во АО «Атос» и «Библиотека "Звезды"», 1994. Переводы осуществлены по аналогичным шведским изданиям 1974-го, 1970-го, 1968 гг.Л. Брауде

Астрид Линдгрен , Людмила Юрьевна Брауде , Нина Константиновна Белякова

Зарубежная литература для детей / Сказки