Читаем Архивы Дрездена: Грязная игра. Правила чародейства полностью

Я опасливо подошел и аккуратно уселся.

Аид улыбнулся. Налил из керамической бутылки вина во второй бокал, и я принял его, благодарно кивнув. Сделал глоток. Я не слишком люблю вино, но, судя по вкусу, это был дорогой напиток, темный, насыщенный.

– Я… – начал я, затем подумал и закрыл рот.

Взгляд Аида сместился ко мне, его голова чуть наклонилась. Он кивнул.

– Хотелось бы спросить у вас насчет хода времени, – сказал я. – Не исключено, что некоторые привязанные к нему события, пока мы беседуем, происходят вне вашего внимания.

– За последние семь дней очень немногие события в твоей жизни и жизни твоих спутников происходят вне моего внимания, – ответил Аид.

У меня возникло тошнотворное чувство, заставившее вспомнить все те моменты, когда я стоял перед столом директора в школе.

– Вы… э-э-э… Вы знали?

Он кинул на меня мягкий, терпеливый взгляд.

– Ну конечно, – тихо сказал я. – Это ваше царство. Конечно, вы знали.

– Именно так, – произнес он. – Кстати, ты отлично справился с вратами Льда. Мало у кого из желающих пройти через них хватает терпения сначала немного понаблюдать.

– Э-э-э… Спасибо.

Он улыбнулся:

– Не тревожься о времени. Сейчас для твоих спутников оно течет очень медленно по сравнению с нами.

– О! – сказал я. – Ладно. Это хорошо.

Он кивнул. Сделал глоток вина, вновь посмотрел на огонь и провел пальцами по голове пса, самой ближней.

– Я не из компанейских, так, кажется, это сейчас называется? – сказал он, нахмурившись. – И никогда не отличался особой общительностью. Если бы я мог успокоить тебя словами, то сказал бы их, чтобы ты поверил, что угроза моего гнева над тобой не висит.

– Ваши поступки говорят сами за себя.

Легкая тень улыбки тронула уголки его глаз.

– А-а. Значит, ты не обделен проницательностью.

– Раньше я сам так думал. Потом стал старше и понял, что ничего не знаю.

– В этом начало мудрости, как сказал бы Сократ, – заметил Аид. – Он всегда это говорит, когда мы обедаем вместе.

– Ух ты! – Я удивился. – А что, Сократ… э-э-э… здесь?

Аид выгнул бровь. Поднял свободную руку ладонью вверх.

– Простите. – Я извинился. – Э-э-э… Не возражаете, если я спрошу?..

– Каково ему тут, в Подземном царстве?

Я кивнул.

Уголок рта у Аида дернулся.

– Все ему задают вопросы.

Пес заметил, что его больше не гладят, и ближняя голова вновь подлезла под ладонь Аида. Повелитель Подземного царства начал рассеянно ласкать ее, как простой человек ласкает простую собаку.

Вторая голова приоткрыла глаз и посмотрела на меня из-под косматого собачьего лба. Зевнула и засопела снова.

Чувствуя себя немного сбитым с толку, я выпил еще вина и спросил:

– А почему вы, э-э-э, вмешались в… во вторжение именно сейчас?

Аид некоторое время обдумывал вопрос, затем сказал:

– Возможно, я хотел расстроить ваши планы и наказать вас. Ведь так поступают злодеи?

– Но вы не злодей, – возразил я.

Темные-темные глаза смотрели на меня. Огонь щелкал и потрескивал.

– Конечно, я сужу по классическим мифам, – добавил я. – Которые могут быть вымыслом или могут не упоминать множества деталей, а может, за прошедшее время они отклонились от истины. Но вы не являетесь греческой версией дьявола.

– Телевидение считает иначе, – мягко возразил Аид.

– Телевидение редко придерживается первоисточников, – ответил я. – Но, судя по мифам, вы не такой уж плохой человек. То есть ваши братья строили всевозможные козни. Совершенно кошмарные козни. Превратиться в быка, чтобы соблазнить девственницу! Как скучно тебе должно быть, чтобы это показалось забавным?

– Осторожно, – произнес Аид очень, очень мягко. – Я не отрицаю истины твоих слов… но они все-таки моя семья.

– Э-э-э, ну да, – промямлил я. – Я хочу сказать, что у каждого из них были свои обязанности, но они вроде как проводили кучу времени, увиливая от них. Конечно, не мне судить, однако есть доказательства.

Аид щелкнул пальцами, соглашаясь.

– Дело в том, что про вас таких историй нет. Другие иногда капризничали и творили с людьми всякие неприятные штуки. А вы – нет. Вы славитесь справедливостью, а не жестокостью. Не считая того… того случая с вашей женой.

Яркие языки пламени отражались в его темных глазах.

– Ты имеешь в виду похищение Персефоны?

– А вы правда ее похитили? – спросил я.

И тут же пожалел об этом. На мгновение мне отчаянно захотелось придумать заклятие, которое позволило бы просочиться сквозь пол маленькой дрожащей лужицей, умоляющей не убивать ее.

Аид долго, пристально смотрел на меня, затем издал звук, который мог быть крайне изящным фырканьем, и сделал глоток вина.

– Она пришла по собственному желанию. Ее мать не пожелала с этим смириться. Синдром опустевшего гнезда.

Не в силах сдержаться, я наклонился вперед:

– Серьезно? А… история с гранатовыми зернышками?

– Политическая выдумка, – ответил Аид. – Идея Гекаты, за которую уцепился мой брат. Компромисс, в результате которого все остались недовольны.

– Отличительная черта хорошего компромисса, – заметил я.

Аид поморщился:

– Тогда это было необходимо.

– Мифы излагают немного другую версию, – сказал я. – Насколько я помню, Геката помогала Деметре в поисках Персефоны.

Я был вознагражден блеском белоснежных зубов.

Перейти на страницу:

Все книги серии Досье Дрездена

Досье Дрездена
Досье Дрездена

Гарри Дрезден – кто он? — Юный волшебник, выскочка в глазах своих же, сующий нос не в свои дела и идущий по лезвию бритвы? Однажды на него уже было наложено заклятие Дамоклова Меча. Вопрос в том, когда он оступится. Ведь некоторые его «коллеги по цеху» делают всё, чтобы это произошло и пристально за ним следят. Действие цикла происходит в современном городе Чикаго, где мы увидим его обратную сторону. А точнее – изнанку, мир волшебства и сказочных народов, монстров и нежити, которые должны обитать лишь в сказках. Но вот в чём вопрос: а готов ли ты поверить в эту сказку, заглянув однажды за привычную нам грань? Детектив, фэнтези, ужасы, вампиры... сплав в котором никому не будет скучно!Содержание:1. Гроза из преисподней (Перевод: Н. Кудряшев)2. Луна светит безумцам (Перевод: Н. Ульянова)3. Могила в подарок (Перевод: Н. Кудряшев)4. Летний Рыцарь (Перевод: Н. Кудряшев)5. Лики смерти (Перевод: Н. Кудряшов)6. Обряд на крови (Перевод: Н. Кудряшов)7. Барабаны зомби (Перевод: Н. Кудряшов)8. Доказательства вины (Перевод: Н. Кудряшов)9. Белая ночь (Перевод: Н. Кудряшов)10. Маленькое одолжение (Перевод: Николай Кудряшев)11. Продажная шкура (Перевод: Николай Кудряшев)12. Перемены (Перевод: Н. Кудряшев)13. История Призрака (Перевод: Н. Кудряшев)14. Холодные деньки 15. Грязная игра

Джим Батчер , Николай Константинович Кудряшов , Н. К. Кудряшев

Фантастика / Фэнтези / Ужасы и мистика
Халтура [сборник]
Халтура [сборник]

Девушку-оборотня прямо перед свадьбой подменили принявшей ее облик фейри, и настоящую невесту необходимо найти и вернуть… Однако где ее прячут?Во время веселой фэнтези-игры в пустом здании торгового центра льется настоящая кровь. Кто же убийца, затесавшийся среди участников?В городе снова и снова находят тела людей, совершивших двойное самоубийство. Жертв явно околдовали и принудили уйти из жизни. Кому и зачем это понадобилось?..Все мы знаем крупные, наиболее известные дела Гарри Дрездена — лучшего из частных детективов, занимающихся расследованием паранормальных преступлений.Но чем он занимался в перерывах между крупными делами?Перед вами — самые интересные из «обычных» дел Дрездена. Причем каждое из этих «обычных» дел — весьма и весьма НЕОБЫЧНО!

Джим Батчер

Фантастика / Ужасы и мистика / Городское фэнтези
Летний Рыцарь. Лики смерти
Летний Рыцарь. Лики смерти

Его зовут Гарри Блэкстоун Копперфилд Дрезден. Можете колдовать с этим именем — за последствия он не отвечает. Когда дела принимают странный оборот, когда то, чему положено хорониться во мраке, выползает на свет, когда никто больше не может помочь вам, звоните… Кому? Ему, Гарри Дрездену. Имя его есть в «Желтых страницах»…На этот раз («Летний Рыцарь») судьба подбросила Гарри Дрездену дело не из простых — убит Летний Рыцарь, посредник между Летним и Зимним дворами фэйри, и миссия чародея Гарри не только расследовать это дело, но и остановить войну, сотрясающую миры, земной и потусторонний…Не успел герой отдышаться, как снова судьба-злодейка бросает его в водоворот страстей («Лики смерти»). Похищена Туринская плащаница, та, в которую, по преданию, был завернут Иисус Христос после снятия с креста на Голгофе. И найти ее поручено Гарри Дрездену. Поиск осложняется тем, что за реликвией, кроме Гарри, охотится тайный орден явно не земного происхождения, а еще чикагская мафия, не знающая ни жалости, ни пощады. Да и полиция, как всегда, не прочь прижать чародея к стенке.Цикл романов о Гарри Дрездене занимает достойное место в одном ряду с таким известным образцом фэнтези-детектива, как сериал о приключениях Гаррета, вышедший из-под пера Глена Кука.

Джим Батчер

Фэнтези

Похожие книги