Вот вам и дипломатическое решение.
Лара заметила, как на меня снизошло озарение, и в ночном сумраке сверкнули ее белые-белые зубы.
– Я воспользуюсь услугой номер два. Вы, сэр Рыцарь, поможете мне.
Глава 22
– Она что, спятила? – осведомилась Кэррин.
Я без особого энтузиазма всплеснул руками.
Секунду-другую она сверлила меня алмазным взглядом голубых глаз, а затем сказала спокойным, деловым тоном:
– О господи. Ты сам этого хочешь.
– Ничего подобного, – возразил я. – Но он мой брат.
Она подняла здоровую руку и прижала кулак к носу.
– Боже мой, Гарри. Иногда так и хочется тебя придушить.
– Угу, – вяло сказал я. – Мне тоже.
Старинные часы бабушки Кэррин размеренно тикали на полке над небольшим газовым камином; в свое время, когда дом только построили, эта отделанная сталью штуковина, наверное, являлась главной достопримечательностью во всем районе. В тот день Кэррин затеяла уборку, а это дурной знак, поскольку уборка – одна из ее типичных реакций на стресс. Что ж, хотя бы за оружие не взялась. Стволы Мёрфи чистит, когда ей совсем худо.
– Ситуация и без того напряженная, – сказала она. – Если это сорвет мирные переговоры, будут серьезные последствия.
– Знаю.
– Насколько понимаю, вся эта конференция – детище Марконе?
Я утвердительно хмыкнул:
– Барон заключает союзы и создает альянсы. В отличие от Кристоса, который только думает об этом.
– Что произойдет, если провалить планы Марконе? – без обиняков спросила Кэррин.
– Пострадает его репутация.
– И он этого так не оставит.
– С понятием «месть» он знаком не понаслышке, – согласился я.
Кэррин бросила на меня сердитый взгляд:
– Я не очень хорошо разбираюсь в существах, с которыми ты имеешь дело, Гарри. Но я знаю Марконе. И он пугает меня.
Я изумленно воззрился на Кэррин, понимая, что таких слов от нее не услышал бы никто на планете. Кроме меня.
Она не отводила глаз. Поэтому я отвернулся первым. Только что Кэррин показала мне свою слабость и сделала это по собственному решению.
– Эй… – Я подошел, сел на диван и обнял ее.
Кэррин идеально вписалась в пространство между мной и подлокотником. Она ненадолго прижалась щекой к моей груди, а затем спросила:
– Что будет, если ты откажешь Ларе?
– Будет… больно, – признался я.
– Ты не раз справлялся с болью. Что они с тобой сделают?
– Мэб еще мстительнее, чем Марконе. Она примет меры. – Я нахмурился. – Черт возьми! Если выяснится, что я, треклятый Зимний Рыцарь, помогаю Ларе нарушить договор, Мэб вынуждена будет принять меры. Причем быстро. И публично.
– Разве Белый Совет не может на нее повлиять? Сказать, чтобы не торопилась с выводами?
– Наверное, может, – пораскинув мозгами, ответил я. – Вопрос в том, захочет ли. Уверен, что ответ отрицательный.
– Не годится, – прошептала она.
– Нельзя сказать, что я образцово-показательное чадо Совета, – напомнил я. – Скорее всего, меня в бараний рог согнут, лишь бы не ссориться с Мэб.
– А твой дед? Он способен поставить точку в этом деле?
– Вряд ли. – Я помотал головой. – В прошлый раз он заручился поддержкой Марты Либерти, но теперь все может выйти иначе. А если так, Совет Старейшин определенно выскажется не в мою пользу, и деду придется вынести дело на всеобщее голосование Белого Совета, а там… ну…
– Не годится, – повторила она уже тверже.
Кэррин отстранилась от меня, поднялась на ноги и, неуклюже опираясь на трость, уковыляла из комнаты. Вскоре она вернулась с синим пластмассовым кейсом для пистолета. Положив его на стол, уселась и решительно щелкнула замками, но из кейса появился не пистолет, а осцилляторный резак-мультитул. Кэррин бросила мне шнур питания:
– Включи-ка.
Я пошарил по полу, нащупал удлинитель между диваном и столиком и вставил вилку в розетку, после чего отсел подальше. Чародеи не очень хорошо ладят с технологическими аспектами бытия, но за последние несколько месяцев я достиг новых высот самообладания. Если сохранять спокойствие и не подходить слишком близко к простейшим устройствам вроде электрического моторчика, вероятность, что я испорчу его, ничтожно мала. Наверное.
– Это еще зачем? – спросил я.
Вместо ответа Кэррин наживила на инструмент режущий диск, щелкнула кнопкой и поднесла жужжащую пилу к гипсу на плече.
– Кэррин! – выпалил я и вскочил.
– Сядь, пока ничего не перегорело, – отрезала она. – А лучше побудь на кухне. Ступай!
– Какого черта? Ты хоть соображаешь, что делаешь?
– Как вижу, ты все решил. – Она бросила на меня раздраженный взгляд. – Не задумываясь о том, насколько это глупо. И я не смогу тебе помочь, если продолжу изображать морскую звезду.
Теперь уже я прижал кулак к носу:
– Иногда так и хочется тебя придушить.
– Попробуй, и я сломаю тебе запястье, – мрачно сказала Кэррин.
Я шагнул к ней.
– Нет, дубина, не надо мне помогать. Сама справлюсь.
– Кэррин… – сказал я не без ужаса в голосе, и она помедлила. – Кэррин, – повторил я уже мягче, – Мёрф, пожалей себя. Ты еще не поправилась. Тебе нужно время. Умоляю.
– Поправилась. Насколько это вообще возможно. Здоровее уже не стану, – как-то жалобно ответила она, глядя в пустоту, и крепко сжала губы.