Через некоторое время после того, как Бред Китченер включил два огромных рубильника, один из генераторов загудел на более тонкой и жалобной ноте и задымился. Люди отпрянули. Помещение стало наполняться тошнотворно-сладким запахом озона.
"Слишком большая нагрузка!" — заорал Бред.
Он подбежал к рубильникам и отключил электроэнергию. Скуление генераторов начало затихать, но до того, как оно прекратилось, раздался взрыв, звук которого был частично заглушен слоем защитного стекла.
"Черт возьми", — сказал Ральф. "Один из них загорелся".
Лампы дневного света над ними потухли. Бред резко открыл дверь дежурной комнаты и выбежал на площадку.
Слова его отдались эхом в открытом пространстве. Тащите огнетушитель! Скорее!"
Несколько огнетушителей были направлены на генераторы, и огонь был потушен. Запах озона все еще чувствовался в воздухе.
Стью положил руку Бреду на плечо. "Жаль, что все так получилось, парень", — сказал он.
Бред обернулся к нему с усмешкой. "Жаль? Чего тебе жаль?"
"Ну, генератор сгорел, разве нет?" — спросил Джек.
"Да, черт возьми! Конечно, сгорел! А где-то в районе Северной улицы накрылся трансформатор. Мы забыли, черт возьми, мы совсем забыли! Они заболели и умерли, но перед тем, как это сделать, им не пришло в голову выключить электроприборы! Включены телевизоры, микроволновые печи, электрические одеяла, — и так по всему Боулдеру. Огромная нагрузка. Эти генераторы устроены так, что когда нагрузка слишком велика, они подключаются к другим генераторам, где нагрузка поменьше. Этот генератор и пытался подключиться, но не к чему было, понимаете?" Бред чуть не трясся от возбуждения. "Гэри! Помните, как Гэри, штат Индиана, сгорел дотла?"
Все закивали.
"Не уверен, не могу быть уверен на все сто процентов, но, возможно, там произошло то же самое, что и у нас. Мы бы тоже сгорели, если бы не успели вовремя отключить электроэнергию. Одного замыкания в электрическом одеяле могло оказаться достаточно. Эти два генератора попытались скинуть с себя часть нагрузки, но у них ничего не вышло. Вот они и сгорели. Нам крупно повезло, что это случилось — вот что я думаю".
"Ну, раз ты так говоришь", — сказал Ральф с сомнением.
Бред сказал: "Нам надо начать работу сначала, но на этот раз у нас только один неисправный генератор. Мы быстро справимся. Но…" Бред щелкнул пальцами. "Мы не можем снова включить электроэнергию до тех пор, пока мы не будем полностью уверены. Можем мы организовать еще одну рабочую бригаду? Человек Двенадцать?"
"Конечно", — ответил Стью, — "а зачем?"
"Бригаду Выключателей. Просто горстка парней, которые будут расхаживать по Боулдеру и выключать все электроприборы, которые попадутся им на глаза. Мы не сможем запустить электростанцию, пока все не будет выключено. У нас нет пожарной команды, парень".
"Завтра вечером у нас состоится заседание Комитета Свободной Зоны", — сказал Стью. "Ты придешь, объяснишь причину и получишь своих людей. Но ты уверен что в следующий раз перегрузки не будет?"
"Абсолютно уверен. Ее и сегодня не было, если бы столько приборов не остались включенными. Кстати сказать, кому-то надо отправиться в северную часть Боулдера и посмотреть, нет ли там пожара".
Через час Фрэн въехала на велосипеде в небольшой парк через дорогу от Гарольда. Утренний дождь перешел в густой туман.
Она огляделась в поисках Ларри, но не увидела его. По росистой траве она подошла к качелям, и чей-то голос произнес: "Сюда, Фрэнни".
Она удивленно посмотрела на небольшое здание, в котором помещались мужской и женский туалеты, и на мгновение ее охватил страх. В тени рядом со зданием стояла высокая фигура, и на мгновение ей показалось…
Потом фигура сделала шаг вперед и превратилась в Ларри, одетого в потертые джинсы и рубашку цвета хаки. Фрэн расслабилась.
"Я испугал тебя?" — спросил он.
"Да, немного". Она села на качели, и сердце ее стало постепенно успокаиваться. "Я просто увидела твой силуэт в темноте…"
"Извини. Я решил, что так будет безопаснее, хотя от дома Гарольда этого места вообще не видно. Я вижу, ты тоже на велосипеде".
Она кивнула. "Меньше шума".
"Я спрятал свой вон в том убежище". Он кивнул в сторону здания рядом со спортивной площадкой.
Фрэн последовала его примеру. Запах внутри оказался затхлым и зловонным. Внутри все было усыпано пустыми бутылками и окурками. В дальнем углу валялись смятые брюки, а в ближнем остались следы от когда-то разведенного здесь костра. Она поставила свой велосипед рядом с велосипедом Ларри и быстро вышла. В этом сумрачном помещении, заполненном запахом сексуальных выделений, было очень легко вообразить, что темный человек стоит прямо у тебя за спиной, сжимая в руке перекрученную металлическую вешалку.
"Постоянное место отдыха, не так ли?" — сухо спросил Ларри.
"Не мне принадлежала идея воспользоваться этим очаровательным помещением", — сказала Фрэн, и голос ее слегка дрожал. "Независимо от того, что мы узнаем сегодня, этим вечером я хочу все рассказать Стью".
Ларри кивнул. "Да, и не только потому, что он — член комитета. Он ведь и судебный исполнитель".