Фрэн обеспокоенно посмотрела на Ларри. Она в первый раз по-настоящему поняла, что их сегодняшняя экспедиция может закончиться для Гарольда тюрьмой.
"Ах ты черт", — вздохнула она.
"Да уж, дело не из приятных", — согласился он. "Хочешь отменить нашу затею?"
После долгого размышления она покачала головой.
"Правильно. Я думаю, мы обязаны все выяснить, тем или иным способом".
"Ты уверен, что их обоих нет дома?"
"Да. Я видел, как Гарольд уехал на грузовике похоронного комитета сегодня утром. А всех, кто входит в комитет по энергетике, пригласили сегодня на пробный запуск".
"Ты уверен, что она пошла?"
"Со стороны это смотрелось бы очень странно, если бы она осталась дома, разве не так?"
Фрэн кивнула. "Наверное, так и есть. Кстати, Стью сказал, что они надеются снова запустить электростанцию к шестому числу".
"Это будет великий день", — сказал Ларри и подумал о том, как здорово будет взять в руки большую гитару, подключить ее к еще большему усилителю и начать наигрывать что-нибудь. Может быть, "Глорию", или "Прогулку с собакой". Собственно говоря — все, что угодно, кроме "Крошки".
"Может быть", — сказала Фрэнни, — "нам следует запастись каким-нибудь предлогом. Просто на всякий случай".
Ларри криво улыбнулся. "Попытаешься убедить их, что мы разносим подписные бланки на журналы?"
"Ха-ха, очень смешно".
"Ну, мы можем сказать ей то же самое, что ты только что сообщили мне — о запуске электростанции. Если она окажется дома".
Фрэн кивнула. "Да, это сойдет".
"Не обманывай себя, Фрэн. У нее возникнут подозрения, даже если мы придем к ней, чтобы сообщить, что только что состоялось второе пришествие, и Иисус Христос разгуливает по крыше городского резервуара".
"Это в том случае, если она чувствует за собой какую-то вину".
"Да".
"Пошли", — сказала Фрэн после непродолжительной паузы.
Предлог не понадобился. Долгий и безрезультатный стук сначала в парадную, а потом и в заднюю дверь убедил их в том, что дом Гарольда абсолютно пуст.
"Как ты проникла внутрь?" — спросил Ларри.
"Через подвальное окно".
Они подошли к торцу дома, и Ларри долго дергал за ручку.
"Может быть, ты и попала сюда через окно, но сейчас оно закрыто".
"Да нет, просто заело. Дай я попробую".
Но и у нее ничего не получилось.
"Что нам делать теперь?" — спросила она.
"Разобьем стекло".
"Ларри, он
"Ну и пусть видит. Если ему нечего скрывать, он подумает, что это просто пара озорных ребятишек, которые выбивают стекла в пустых домах. А если ему есть, что скрывать, то он будет очень обеспокоен, и вполне заслуженно. Так?"
Она посмотрела на него с сомнением, но он не колеблясь снял рубашку, обернул ее вокруг кулака и разбил стекло.
"Готово". Он открыл окно изнутри. Ларри спустился в подвал первым и обернулся, чтобы помочь Фрэн. "Будь осторожна, крошка. Никаких выкидышей в подвале у Гарольда Лаудера".
Он подхватил ее под руки и медленно опустил вниз. Вместе они оглядели игровую комнату. На столе для игры в хоккей валялись обрывки цветных электропроводов.
"Что это?" — спросила она, подобрав один из кусочков.
"Раньше здесь этого не было".
Он пожал плечами. "Может быть, Гарольд конструирует новейшую модель мышеловки".
Под столом валялась коробка, и Ларри поднял ее. На крышке было написано: ПРЕВОСХОДНЫЙ НАБОР РАДИОТЕЛЕФОНОВ, БАТАРЕЙКИ В КОМПЛЕКТ НЕ ВХОДЯТ. Ларри открыл коробку, но ее легкость еще раньше подсказала ему, что внутри ничего нет.
"Он собирает радиотелефоны, а не мышеловки", — сказала Фрэн.
"Нет, это не конструктор. Эта штука продается в готовом виде. Может быть, он что-то в них менял. Это очень похоже на Гарольда. Помнишь, как Стью ругался по поводу плохой связи, когда они вместе с Гарольдом и Ральфом искали Матушку Абагейл?"
Она кивнула, но что-то в этих обрывках проводов по-прежнему смущало ее.
Ларри уронил коробку на пол и произнес фразу, которая позднее показалась ему самым ошибочным заявлением за всю его жизнь. "Это не имеет значения", — сказал он. "Пошли".
Они поднялись по лестнице, но на этот раз дверь в кухню оказалась закрыта. Она посмотрела на него, и Ларри пожал плечами. "Отступать уже поздно, так ведь?"
Она кивнула.
После того, как дверь была взломана, Ларри подобрал с пола отлетевший засов. "Я поставлю эту штуку на место, и он никогда ничего не заметит. Надо только найти отвертку".
"К чему лишние хлопоты? Он же все равно заметит разбитое окно".
"Правильно. Но если засов на двери окажется нетронутым, он… чего это ты улыбаешься?"
"Засов ты может и прикрутишь. Но как ты собираешься закрыть его с обратной стороны двери?"
Он призадумался и сказал: "Господи, женщин, которые слишком много о себе воображают, я ненавижу больше всего на свете". Он швырнул засов на кухонный стол. "Пошли посмотрим под кирпичом".
Они вошли в темную гостиную, и Фрэнни почувствовала растущее беспокойство. В прошлый раз у Надин ключа не было. Но на этот раз она может вернуться с ключом. Какая это будет горькая шутка, если первой обязанностью Стью в качестве судебного исполнителя окажется арест его собственной жены за незаконное проникновение.
"Этот?" — спросил Ларри, указывая пальцем.
"Да. Поторопись".