"Так или иначе, скорее всего, он его перепрятал". Гарольд действительно перепрятал дневник. Но Надин положила его на старое место. Ларри и Фрэн ничего об этом не знали. Когда Ларри приподнял кирпич, в открывшемся углублении они увидели толстую тетрадь.
"Ну что", — спросил Ларри. "Долго мы будем на нее смотреть?"
"Бери ты", — сказала Фрэн. "Я даже не хочу к ней прикасаться".
Ларри взял тетрадь и стер пыль с обложки. Он пролистал несколько страниц. Гарольд писал тонким фломастером. Почерк у него был очень мелким. Абзацев не было.
"Нам потребуется три дня, чтобы все это прочитать", — сказал Ларри и стал перелистывать дневник.
"Подожди", — сказала Фрэн и протянула руку, чтобы вернуться обратно на пару страниц. Там непрерывный поток слов прерывался смело очерченным треугольником. Внутри было написано нечто вроде девиза:
ГАРОЛЬД ЭМЕРИ ЛАУДЕР
"Извини", — сказал Ларри. "Это за пределами моего понимания. Ты что-нибудь уловила?"
Фрэн медленно покачала головой. "По-моему, Гарольд хочет сказать, что быть ведомым может оказаться настолько же почетно, как и быть ведущим".
Ларри снова начал листать тетрадь, наткнувшись еще на четыре или пять обрамленных в рамку максим, под каждой из которых большими буквами было написано полное имя Гарольда.
"Ну и ну", — воскликнул Ларри. "Посмотри-ка на эту, Фрэнни!"
ГАРОЛЬД ЭМЕРИ ЛАУДЕР
"Эта мысль могла родиться только в очень неспокойной душе", — сказала Фрэн. Ей стало холодно.
"Это как раз тот тип мышления, который и вверг нас во всю эту катастрофу", — сказал Ларри. Он быстро перелистнул страницы на начало. "Не будем терять времени. Посмотрим, что мы можем из этого извлечь".
Они прочли первое предложение, положив дневник между собой, как дети на уроке пения. Изо рта у Фрэн вырвался приглушенный возглас. Она подалась назад и прикрыла рот рукой.
"Фрэн, мы должны взять это с собой", — сказал Ларри.
"Да…"
"И показать Стью. Не знаю, прав ли Лео насчет того, что они перешли на сторону темного человека, но нет никаких сомнений в том, что Гарольд опасно возбужден. Ты и сама это видишь".
"Да", — повторила она. Она почувствовала себя на грани обморока. Так вот как заканчиваются эти истории с дневниками. Она словно знала об этом с того самого момента, когда увидела в своем дневнике шоколадный отпечаток. Только не потерять сознания, — повторяла она про себя.
"Фрэнни? С тобой все в порядке?"
Голос Ларри. Откуда-то издалека.
Первое предложение дневника Гарольда:
Никто не ответил ей на стук, но ведь внутри мог оказаться этот глухонемой. Ты можешь барабанить в дверь хоть до посинения, но он все равно тебя не услышит. Придав своему лицу приятное выражение и заготовив извинительную фразу, Надин вошла в дом.
Она поднялась по лестнице. Гарольд сказал ей, что скорее всего они соберутся в гостиной. В южной части этой огромной комнаты она нашла то, что искала, — большой шкаф, который Ральф не успел еще разобрать. Рядами висят пальто на вешалках, а сзади все завалено обувью, перчатками и зимними шерстяными вещами.
Она быстро достала из сумки консервы. Они служили камуфляжем, а под ними лежала коробка с динамитом и радиотелефоном.