Читаем Армяне в Турции. Общество, политика и история после геноцида полностью

В другой длинной редакционной статье, опубликованной в «Нор Лур» 12 марта, цитируется «Жаманак» и разъясняется, что «Жаманак» также считает инициативу священнослужителей неуместной[975]. Таким образом, «Нор Лур» и «Жаманак» близки к одному лагерю, а «Мармара» поддерживает другой. Согласно «Нор Лур», весь кризис обусловлен кризисом администрации, который длится десятилетиями, поэтому архиепископ Арсланян не может быть обвинен в нынешней ситуации. Кроме того, до появления правовой традиции патриархата, по мнению «Нор Лур», протест духовенства был недопустим[976]. Священнослужители, с другой стороны, не согласны с их отстранением от должности и продолжают службу в церкви, при этом они по-прежнему отказываются называть имя местоблюстителя на богослужениях[977]. Вопрос о том, упоминать ли это имя, остается острым вопросом в большинстве церквей на протяжении всего кризиса. 16 марта отстраненные от должности священнослужители назначают местоблюстителем верховного архимандрита Хмаяга Бахтияряна[978]. «Нор Лур» всегда называет Бахтияряна Бантогендиром, «избранным в отеле», поскольку именно в таком месте его сторонники назначили его местоблюстителем. Патриарх или даже католикос должен быть Азкендиром, то есть быть избранным «нацией» (Azk). 18 марта Бахтиярян отправился в Анкару, где он был намерен ратифицировать свой мандат и где ему был присвоен регистрационный номер[979]. Теперь турецкая пресса также обращает внимание на конфликт. Священник Товма Шигахер дает интервью газете «Йени Сабах», а Хмаяг Бахтиярян беседует с «Сон Телграф»[980]. В то время как «Мармара» публикует эти тексты в переводе с комментариями, в «Нор Лур» появляются только сообщения о них; оппозиционным священнослужителям не предоставляется места для их мнений. Газета «Йени Сабах» сообщает о происходящем под заголовком «Развилка дорог в Армянском патриархате», а газета «Сон Телграф» рассказывает об «Инциденте в Армянском патриархате». В первой также публикуется мнение архиепископа Арсланяна. На следующий день на публике снова происходит ссора между Торосом Азадяном, выступающим на стороне Арсланяна, и Дикраном Каракызяном. Она заканчивается только тогда, когда вмешивается полиция[981]. На следующий день «Мармара» сообщает, что армянские общины Бельгии и Франции не будут называть имя местоблюстителя, но имя покойного патриарха Нарояна будет по-прежнему упоминаться[982]. Послание Арсланяна Кеворку VI на четырех с половиной страницах от 16 марта 1949 г. начинается с воспоминания о том, что Арсланян был назначен католикосом в 1945 г., когда он находился в Эчмиадзине по случаю избрания Кеворка VI:

Национальная и религиозная жизнь армянских женщин в Турции на протяжении десятилетий протекала при ужасных… обстоятельствах. <…> Национальное собрание, администрация и комитеты уже давно прекратили свою деятельность; только Религиозный совет по-прежнему состоит из большинства своих членов, но теперь он не может продолжать свою деятельность из-за отставок и смерти одного или двух членов. Мы учреждаем Временный Религиозный совет, который опирается на полномочия, предоставленные нам в соответствии с нашими предписаниями[983].

Заявление архиепископа Арсланяна подтверждает тот факт, что самого по себе управления не существует и что он сам позволил себе учредить Религиозный совет. Он пишет о петиции оппозиционных священнослужителей и их мнениях относительно избрания нового Религиозного совета, полагая, что обычно это является обязанностью Национального собрания, которое в настоящее время бездействует, и поэтому его функции теперь взял на себя Временный религиозный совет. Другой аргумент Арсланяна заключается в том, что патриархату придется подождать, пока новый закон о меньшинствах не будет принят правительством. Он также готовит отчет о трех отстраненных от должности священнослужителях и о том, что освещается в турецкой прессе[984].

Перейти на страницу:

Похожие книги

Жертвы Ялты
Жертвы Ялты

Насильственная репатриация в СССР на протяжении 1943-47 годов — часть нашей истории, но не ее достояние. В Советском Союзе об этом не знают ничего, либо знают по слухам и урывками. Но эти урывки и слухи уже вошли в общественное сознание, и для того, чтобы их рассеять, чтобы хотя бы в первом приближении показать правду того, что произошло, необходима огромная работа, и работа действительно свободная. Свободная в архивных розысках, свободная в высказываниях мнений, а главное — духовно свободная от предрассудков…  Чем же ценен труд Н. Толстого, если и его еще недостаточно, чтобы заполнить этот пробел нашей истории? Прежде всего, полнотой описания, сведением воедино разрозненных фактов — где, когда, кого и как выдали. Примерно 34 используемых в книге документов публикуются впервые, и автор не ограничивается такими более или менее известными теперь событиями, как выдача казаков в Лиенце или армии Власова, хотя и здесь приводит много новых данных, но описывает операции по выдаче многих категорий перемещенных лиц хронологически и по странам. После такой книги невозможно больше отмахиваться от частных свидетельств, как «не имеющих объективного значения»Из этой книги, может быть, мы впервые по-настоящему узнали о масштабах народного сопротивления советскому режиму в годы Великой Отечественной войны, о причинах, заставивших более миллиона граждан СССР выбрать себе во временные союзники для свержения ненавистной коммунистической тирании гитлеровскую Германию. И только после появления в СССР первых копий книги на русском языке многие из потомков казаков впервые осознали, что не умерло казачество в 20–30-е годы, не все было истреблено или рассеяно по белу свету.

Николай Дмитриевич Толстой , Николай Дмитриевич Толстой-Милославский

Биографии и Мемуары / Документальная литература / Публицистика / История / Образование и наука / Документальное