Читаем Армянские сказки полностью

Хазаран, а нет — ни проехать не сумеешь, ни

вернуться.

Старший брат поехал по широкой дороге.

Ехал, ехал и доехал до дворца. «Зачем мне

ехать на убой, — подумал он, — поступлю-ка

в этот дом на службу, послужу да поживу».

Средний брат поехал по средней дороге.

Объехал гору и по другую сторону увидел

дворец, горящий как факел. Слез с коня.

Привязал его. Отправился в роскошный сад и сел на

зеленую траву. Видит — между небом и землей

идет черный араб. Дошел до парня, ударил его

хлыстом — превратил его в круглый камень,

который и покатился под скамью.

Младший брат поехал по нижней дороге. Ему

повстречались: река, цветок, волк, ягненок,,

ворота. Он проделал все, как сказал отшельник.

Вошедши во дворец, он видит: лежит

прелестная, как лань, девушка. Выпорхнул из своей

клетки соловей Хазаран, спустился к сердцу

девицы и защелкал-залился на тысячу ладов.

Задремала девушка, царевич поймал соловья

Хазаран, поцеловал девушку и по той же

дороге пустился в обратный путь.

Проснулась девица, видит — нет соловья

Хазаран.

Она сообразила, что его украли, и крикнула:

— Ворота, поймайте!

Ворота в ответ:

— Бог с ним, мою растворенную створку он

притворил, а притворенную — растворил.

Она крикнула:

— Волк, ягненок, ловите вора!

Те в ответ:

— Бог с ним, он траву дал ягненку, а мясо

волку.

Она крикнула:

— Колючка, лови!

Та в ответ:

— Бог с ним. Ты меня превратила в

колючку, а- он — в райский цветок.

Она крикнула:

— Река, поймай вора!

Та в ответ:

— Зачем мне ловить? Ты меня превратила

в отравленный напиток, а он — в живую воду.

Пусть себе едет, бог с ним!

Делать было нечего: девушка села на своего

коня.

Между тем юноша доехал до отшельника,

поздоровался и сказал:

— Вот тебе соловей Хазаран.

Осведомился о братьях. Тот в ответ:

—- Не проезжали.

Парень отдал отшельнику соловья Хазаран

Ни хранение, а сщ поехал пд ишрояой дороге,

Доехал до большого города, отправился

пообедать к стряпчему. Видит: старший брат — слуга,

Тайком дал ему энать о себе, взял его с собой,

вернулся, оставил его у отшельника, а сам

поехал к младшему брату. Ехал,* ехал, объехал

гору, видит — дворец, горящий как факел. Слез

с коня, привязал лошадь, отправился в

роскошный сад, уселся на зеленой скамье. Явился

черный араб, крикнул:

— Гей, разве это место свободно, что ты

уселся?

И размахнулся хлыстом, чтобы ударить. Но

юноша оказался ловчей, вырвал из рук араба

хлыст и ударил его самого. Араб тут же

превратился в камень. Юноша подумал: «Верно,

моего брата так погубили». Ударил он хлыстом

по круглым камням — все камни превратились

в людей и побежали. А своего брата среди них

не заметил. Видит: под скамьей еще камень.

Ударил хлыстом. Поднялся брат и побежал.

Он окликнул:

— Брат, не беги!

Тот вернулся и узнал младшего брата. Вместе

поехали к отшельнику.

Взяли три брата соловья Хазаран и доехали

домой. Захотелось им пить. Подошли к

колодцу. Спустили младшего брата за водой. Воду

вытащили, а брата оставили в колодце. Два

старших брата между собой сказали: «Если он

будет с нами, как же мы покажем отцу?» Взяли

они соловья Хазаран и поехали дальше.

Доехали до дому, сказали отцу:

— Нащ младший брат погиб, Мы добыли и

привезли, T?tJe соловья,.

Повесили соловья Хазаран в церкви, а он не

только не поет, а даже и не дышит.

Девушка на коне доехала до царя.

— Кто тот удалец*—сказал она, — который

увез моего соловья Хазаран?

Два брата ответили:

— Мы.

— Что вы видели по дороге?

— Ничего.

— Не вы добыли, — сказала она, — вы воры.

И* схватив их, посадила в темницу и царя,

и двух братьев, сама захватила город и

осталась в нем.

— Пока не явится тот, кто добыл соловья

Хазаран, вам свободы не будет.

Между тем жницы вытащили юношу из

колодца. Одна старуха приютила его как

приемного сына. Прошло несколько недель.

Распространилась молва и дошла до юноши, что

прибыли два брата с 'соловьем Хазаран, а за

ними — сама владелица. Юноша попросил

позволения у старухи:

— Дай мне съездить в город посмотреть на

новую церковь.

Отправился. Приехал к себе домой. Видит:

ни отца, ни братьев.

Он спросил:

— Где они?

Отвечают:

— Прибыла владелица соловья Хазаран,

схватила их и посадила в тюрьму.

Юноша отправился в тюрьму, освободил отца,

и братьев.

Девир воскликнула?

— Я владелица соловья Хаэаран, ты меня не

боишься?

Он в ответ:

— Я добыл соловья Хаэаран, чего мне

бояться?

Она говорит:

— Что ты видел по дороге?

Парень рассказал про реку, колючку, волка,

ягненка, ворота — все, что сделал, все, что

видел.

— Если не веришь всему этому — мой

поцелуй на твоем лице. Ты — моя невеста.

— Ты достоин меня! — воскликнула девушка.

Справили свадьбу. Отправились в церковь

венчаться. Соловей Хаэаран защелкал, залился

на тысячу ладов, уж как он заливался!

С неба упали три яблока.

Г. С р в а н д з т я н. «Манана».

Записана в Турецкой Армении. Сказка

переведена П. Н. М а к и н ц и а н о м.

Как-то раз ослеп царь Мысирский. Сколько

ни старались врачи — не помогло. Царю

сообщили, что в инглизской стране живет

трехсотлетний врач, который может его исцелить, и

царь велел написать владыке инглизской земли

следующее письмо:

«Августейший великий государь, умоляю вас

послать ко мне живущего в вашей стране

старика врача Джинджина, чтобы тот исцелил мои

Перейти на страницу:

Похожие книги

Метафизика
Метафизика

Аристотель (384–322 до н. э.) – один из величайших мыслителей Античности, ученик Платона и воспитатель Александра Македонского, основатель школы перипатетиков, основоположник формальной логики, ученый-естествоиспытатель, оказавший значительное влияние на развитие западноевропейской философии и науки.Представленная в этой книге «Метафизика» – одно из главных произведений Аристотеля. В нем великий философ впервые ввел термин «теология» – «первая философия», которая изучает «начала и причины всего сущего», подверг критике учение Платона об идеях и создал теорию общих понятий. «Метафизика» Аристотеля входит в золотой фонд мировой философской мысли, и по ней в течение многих веков учились мудрости целые поколения европейцев.

Аристотель , Аристотель , Вильгельм Вундт , Лалла Жемчужная

Зарубежная образовательная литература, зарубежная прикладная, научно-популярная литература / Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Античная литература / Современная проза