– Не смотри туда! – приказала Маргарет, уводя ее от машины по длинной подъездной аллее к дому. Увидев, что в гостиной еще горит свет, она испытала большое облегчение. Она провела Пруденс по лестнице на террасу и, заглянув в окно, увидела, что Арабелла сидит одна, закрыв лицо руками.
Услышав стук во французское окно, Арабелла вздрогнула. Она встала, осторожно подошла к окну и с изумлением увидела за стеклом Маргарет и Пруденс.
– Что случилось? – громко спросила Арабелла, открывая створку.
– Мама! – вскрикнула Пруденс, бросаясь к ней.
– Да что здесь все-таки произошло? – потребовала объяснений Арабелла, глядя на всю в слезах дочь. – Пруденс? – в панике ахнула она, заметив на детском платье пятна крови.
Пруденс с трудом удавалось говорить в промежутках между рыданиями.
– Я не собиралась стрелять в него, мама. Я услышала, что вы с ним ругаетесь, и спустилась, чтобы попросить вас прекратить. А потом я увидела, как приехала Виктория, и стала подслушивать под дверью, как вы ссоритесь. Я услышала, что папа хочет бросить нас ради нее. Я не могла допустить, чтобы она увела его от нас. Я пошла в библиотеку, взяла ключ и открыла ящик стола, где папа хранит свой пистолет. А потом вышла через главный вход и спряталась на заднем сиденье автомобиля. Но я не хотела причинить папе вред! Они увезли его в больницу!
Арабелла судорожно обнимала дочь, чувствуя, как ее начинает трясти при виде забрызганного кровью платьица. Она подняла глаза на Маргарет, которая лишь мрачно кивала головой.
После всего услышанного Арабелла сама находилась в состоянии шока. Если бы не четкие команды и распоряжения Маргарет, она бы растерялась и не знала, что ей делать. Маргарет дала Пруденс таблетку своего снотворного и скомандовала Арабелле отвести ее наверх и уложить спать. Пока Арабелла ждала, когда дочь уснет, Маргарет напряженно думала.
Прошло много времени, прежде чем Арабелла спустилась вниз.
– Она забылась беспокойным сном, – сказала Арабелла и, подойдя к буфету, с большим трудом налила себе джина – руки у нее ходили ходуном.
– Я не хочу возвращаться в тот дом, – сказала Виктория, когда они с Эмили подошли к аллее, ведущей к Армстронг-хаусу.
– Мама сказала, что мы с тобой должны прийти, – ответила Эмили.
Уже на подходе они увидели горящий в гостиной свет и Маргарет, которая стояла у французского окна и с тревогой всматривалась в темноту. Наконец заметив их, Маргарет открыла окно и жестом позвала их зайти через него, а не через парадный вход.
Арабелла подняла глаза и успела увидеть, как Маргарет впустила их внутрь, а потом закрыла за ними створку окна.
– А она что здесь делает? – гневно спросила Арабелла, вставая с дивана.
– Это я сказала им обеим прийти сюда, – объяснила Маргарет.
– Полюбуйся, что ты натворила! – закричала Арабелла на Викторию.
– Ничего я не натворила, я пыталась спасти Чарльза, – оправдывающимся тоном ответила Виктория.
– Ты убегала вместе с ним! – бросила новое обвинение Арабелла.
– Никуда я не убегала, глупая ты женщина! – крикнула в ответ Виктория.
– Довольно! – рявкнула Маргарет. – Молчать, и чтобы я больше слова от вас не слышала!
– Что будем делать? – спросила Эмили.
– Ничего! – последовал ответ Маргарет. – Мы не будем предпринимать ничего, пока Гаррисон не вернется и не расскажет нам, что с Чарльзом.
Занимался рассвет, и Маргарет услышала, как начали просыпаться слуги. Часы на стене мучительно отбивали минуту за минутой, пока четыре женщины всю ночь сидели в гостиной в тревожном ожидании новостей.
Услышав шум подъехавшего экипажа, Маргарет сорвалась с места и бросилась к окну.
– Это Гаррисон, – сообщила она и побежала к парадной двери.
– Он все еще жив, мама, – сразу объявил Гаррисон.
– Слава Всевышнему!
Она заметила болезненное выражение на его изможденном лице и отвела сына в гостиную, где его ждали испуганные и встревоженные женщины.
Виктория бросилась к Гаррисону, и он обнял ее.
– Прости меня, любовь моя, что усомнился в тебе, – сказал он. – Слава богу, что я отправился тебя искать!
– А что Чарльз? – спросила Арабелла.
– Его прооперировали и извлекли пулю. Он был на волосок от смерти. Сейчас состояние его тяжелое, но стабильное, – ответил Гаррисон, опускаясь на диван.
Услышав эти слова, Арабелла почувствовала, как все ее тело немного расслабилось. Маргарет тоже закивала с облегчением.
– Итак, времени на то, чтобы действовать, у нас немного. Можно даже сказать, что у нас крайне мало времени, чтобы спасти спящую наверху девочку и не дать разрушить ее жизнь, а заодно и наши жизни вместе с ней. Уже очень скоро нужно вызывать полицию.
– Полицию! – в панике ужаснулась Арабелла, вспомнив о Пруденс.
Об этой стороне вопроса она почему-то до сих пор не думала. И теперь она сидела в кресле в стиле королевы Анны и нервно дрожала с полным стаканом неразбавленного джина в руке.
Маргарет заперла двери комнаты на ключ.
Виктория села на диван рядом с Гаррисоном, и он обнял ее за плечи. Эмили подошла к Арабелле и встала возле нее.