Читаем Аромат грехов твоих. История одной убийцы (СИ) полностью

Но прежде чем начать охоту, я решила спрятать накидку в каменной арке за кучей деревяшек, когда-то наверняка служившими в качестве ящиков. Присев на один более-менее целый, сосредоточилась, начав представлять себе новую личину: брюнетка с пышной копной прядей-пружинок, загорелой кожей и тонкими скулами.

Идеальное попадание в образ, без какой-либо экзотики и деталей, выделяющих меня из числа ночных бабочек.

Выйдя из своего укрытия, направилась вдоль причала, ведомая пойманной мною смесью ароматов имбиря, алкоголя, апельсина, стейка и каких-то пряностей. Настоящий подарок для ценителя вкусной еды.

Мужчина стоял, облокотившись на грубую стену из булыжников, с зажатой в зубах докуренной до половины сигарой. Я подошла к нему, призывно качнув бедрами, и опустила ладонь на его мускулистую руку.

— Не найдется ли у такого сильного мужчины сигары для хрупкой леди, хотелось бы хоть как-то согреться в столь поздний час, —  пришлось даже обхватить себя руками, начав изображать продрогшую невинную овечку.

Незнакомец достал портсигар и, открыв, протянул его мне.

—  Угощайтесь, —  безразлично произнес он, вновь устремив свой взор к морю.

Поняв, что этот орешек будет не так-то просто расколоть, решила поменять план действий.

—  Вы прибыли на этом корабле? – указывая в сторону его взгляда.

—  Да, —  ответил он. —  Нравится?

—  Очень!

—  Хочешь выпить? Или ты уже согрелась.

—  Не отказалась бы от стаканчика рома. 

—  Такого добра на нашем судне с избытком. Пошли.

Он двинулся в сторону судна, я посеменила за ним.

Мы быстро поднялись наверх по трапу и двинулись к дальней палубе. До некоторого времени мне казалось, что на судне никого нет, но минуя несколько закрытых судовых помещений, я услышала, как из одного из них доносились пьяные выкрики песни про капитана Джека и влюбленную в него девицу. 

—  Почему вы не с ними? —  решила спросить у своего “ужина”.

— Потому что теперь я с тобой, —  мужчина подошел к одной из кают, отворил дверь и указал мне войти внутрь. —  Располагайся, сейчас принесу обещанный ром.

И вмиг исчез.

Несколько минут я находилась в комнате одна, рассматривала пустые стены, одинокую кровать. Присела на нее. Постельное белье, на удивление оказалось чистым.

Мне вдруг стало непонятно почему от такого стойкого и уравновешенного мужчины, внешне вполне положительного, просто разило разнообразием всевозможных грехов. На миг мне даже показалось, что я ошиблась, и мой дар начал подводить, подсовывая лживые ощущения и ложные запахи. Но от мыслей меня отвлекло возвращение морского волка.

— Вот, — он протянул мне стакан с ромом и без стеснения сел рядом на кровать. 

— Выпьем? — предложила я, приподнимая бокал.

— Да, – и без промедления приложился к горлышку бутылки.

Так и сидели, я со стаканом, он с полной тарой рома.

Наш разговор не клеился, особенно в начале. Мужчина неохотно разговаривал, бросал скупые словечки и замолкал, почти не смотря в мою сторону. Казалось, что я была для него всего лишь собутыльницей, ни о каком желание узнать меня поближе не было и речи. Я же пила медленно, все больше пытаясь разглядеть, что такого особенно в этом мужчине? Почему он не бросается на меня и не пытается взять силой?

После первой бутылки, он вновь отправился за выпивкой, прихватив с собой еще пару бутылок. Мужчина пил настолько много и быстро, что я едва успевала следить за тем, как один сосуд сменялся другим. После четвертого началось веселье.

—  Как тебя зовут? —  спросил он.

— Разве это имеет значение? —  игриво произнесла я, раскручивая одну из своих прядей-пружинок. 

— Я спросил, как тебя зовут? —  моряк отправил бутылку прямиком в стену. От неожиданности я даже вздрогнула и подобралась, хотя бояться мне было нечего. Сейчас я превосходила своего визави по силе и ловкости, но все равно решила вести себя более осторожно.

—  Марта, родной. Не нужно так нервничать.

—  Красивое имя, Марта, —  он опустил свою руку мне на коленку и с силой ее сжал. —  И ноги у себя красивые. А знаешь в чем беда, Марта? Кажется, у нас закончился ром. Но ты не переживай, я готов тебя согреть. Настоящие морские волки умеют дарить таким девочкам, как ты, тепло. Ах как я изголодался по женскому телу. Будь проклято это море!

Он опрокинул меня и полез сверху. Оказавшись на мне, не стал снимать свою тельняшку, а просто порвал ее. Получилось это на удивление легко и быстро.

Я оглядела тело своей жертвы. Мой морячок не был красавчиком по которому сходят с ума женщины. Если на его прессе и были когда-то кубики, то сейчас их скрывал небольшой волосатый живот. Словом, простой работяга с обветренной кожей, уставшим взглядом и теряющий контроль над собой после излишне выпитого алкоголя. Было ли мне его жалко? Скорее да, чем нет. Но я прекрасно понимала, что зверь сидящий внутри него слишком часто вырывался наружу, особенно когда алкоголь зашкаливал в его крови. Волк… морской волк!

—  Какой ты сильный, —  начала подначивать я, усмехаясь, и провела острым ноготком по его небритой щеке. — Сперва ты показался мне скромнягой, но я думаю, что ошиблась.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература