Кто-то видел рыжую девушку с веснушками, кто-то – брюнетку с длинным носом, кто – высокую и тощую, кто – негритянку-толстушку с огромным бюстом. Разнился цвет волос и кожи, примерный возраст. Разве что пол совпадал, но являлось ли это таким уж значительным показателем?
Предположить, что убийца использовала искусный грим и парики, тоже не выходило. Рост и телосложение не совпадали.
Последней зацепкой оставался плащ из комиссионного магазина, но и этот путь не внушал надежды. Словно иголку в стоге сена, Ричард день за днем искал в записях торговой книги пометку о продаже плаща, а когда нашел – опять стукнулся носом в глухую стену. Имен напротив покупки не значилось, следовательно, нить обрывалась. И все же Лорн продолжал сидеть за рабочим столом в участке и упрямо сверлить взглядом страницу ведомости.
– Детектив Лорн, – вырвал его из раздумий голос констебля Буллета, который только что закончил смену и теперь спешил домой. – Вы собираетесь ночевать на работе?
Ричард поднял усталые глаза на коллегу, перевел взгляд на большие напольные часы, стоявшие в углу комнаты, и понял, что безнадежно заработался.
– Пожалуй, вы правы, Сэм, – на работе они специально общались только на вы. – Уже поздний час.
Детектив встал из-за стола, подхватил пальто с вешалки, и вдвоем с соседом они вышли из участка.
Погода для декабрьского вечера была диво как хороша. Мягкий снег большими хлопьями медленно опускался на улицы городка, уже зажглись фонарики, кое-где начали вывешивать разноцветные флажки перед праздниками. Близилось Рождество.
– В последние дни ты сам не свой, Ричард.
Перед тем, как вернуться домой, Сэм решил зайти в бакалейную лавку и теперь шел, нагруженный пакетами с едой не только для себя, но и для семьи Бриттани. Недавно он стал ухаживать за средней дочерью баронессы Клейтон.
– У тебя что-то случилось в той поездке в столицу?
– Можно и так сказать.
Об их разговоре с Розалиндой Лорн не рассказывал никому и даже теперь не собирался вдаваться в подробности. Его личная жизнь была только его делом.
– Но теперь это неважно.
Констебль понимающе хмыкнул.
Мужчины вообще более понимающе относятся к подобным вопросам, нежели женщины. Они никогда не станут лезть в душу, особенно, если им намекнули этого не делать.
В итоге так и шли молча.
– Подожди, – остановился Буллет напротив булочной. – Бриттани любит пироги из этой пекарни. Я бы хотел зайти.
Теперь настало время Лорна грустно хмыкнуть.
Средняя сестрица Клейтон цепко захватила сердце констебля в свои нежные ручонки. Она стыдливо краснела при одном его взгляде и притворялась премилой дурочкой, но после общения Лорна с расчетливой и такой прожженной жизнью Розалиндой он уже не обманывался насчет природы этих женщин. Вполне вероятно, Бриттани могла оказаться такой же редкостной стервой, которая, стоит появиться на горизонте какому-нибудь очень богатому лорду, упорхнет в его объятия, игриво махнув полами пышной юбки на прощание Буллету.
– А сама она купить булочки не в состоянии? – с легкой злостью в голосе поинтересовался Лорн, уж слишком тяжело было сдержать эмоции.
– Ну, ты же сам знаешь об их материальном положении, – Сэм пожал плечами. – Денег они не возьмут, а небольшой презент – почему бы и нет.
– Дело твое.
Что толку разубеждать молодого и влюбленного паренька? Уж лучше пусть сам обожжется, это будет весьма полезно для его жизненного опыта.
Пока Ричард ожидал констебля у булочной, от нечего делать он разглядывал проезжающие мимо экипажи, витрину ювелирного магазина напротив, мастерскую женского платья чуть дальше по улице, читал многочисленные надписи и вывески, пока взгляд не упал на вход одной из местных гостиниц. Не самой дорогой в городе, но из вполне приличных. Только что к ней подъехал весьма знакомый экипаж.
– Куда ты смотришь? – Сэм как раз вышел из пекарни и теперь внимательно проследил за взглядом коллеги. – На гостиницу?
– Да, мне показалось, что я увидел там знакомую карету.
Из экипажа высадился высокий мужчина в черном пальто и уверенной походкой прошествовал к входу, где и скрылся за дверьми.
– Малкольм, – прошипел себе под нос Лорн, не переставая щуриться.
В том, что это был именно граф, сомнений не оставалось.
– Граф Малкольм? – переспросил Буллет, расслышав бормотание друга. – Это он?
Ричард напрягся и нахмурился. Выпрямившись, он пристально посмотрел на Сэма и грубо поинтересовался:
– Ты его знаешь?
Чересчур резко для обычного интереса и слишком агрессивно для доброжелательной беседы.
Буллет замялся:
– Не то чтобы знаю, но пару раз видел. Я же рассказывал тебе о происшествии на маскараде.
Лорн нахмурился, припоминая. В те дни ему необходимо было отбыть в столицу по делам, хотя именно его просили побыть на балу для обеспечения безопасности, и тогда он обратился к Сэму с просьбой заменить его.
– Когда двое подрались из-за леди?
– Именно! – воскликнул паренек. – Какой-то матрос пробрался тайком на маскарад и начал приставать к жене графа. Хорошо, что мне удалось все уладить до того, как началась серьезная драка.
– Жене?