Читаем Аромат грехов твоих полностью

«Что же касается нашего съезжающего квартиранта, то Бриттани уверена, что твое поведение ни при чем. Ты ведь знаешь, что за ней теперь ухаживает Сэм Буллет и иногда рассказывает интересные вещи. Вчера он поделился, что у детектива Лорна множество неприятностей на работе, которые тот принимает слишком близко к сердцу. В частности, недавно Ричард не сумел защитить в суде какую-то девушку, и теперь бедняжку повесят, кажется, уже утром в четверг…»

Мои руки задрожали, и письмо выскользнуло из ослабевших пальцев.

Этот четверг! Сегодня.

Я безнадежно опоздала. Пока строила планы, завтракала, читала газету, девчонку, которой от роду было едва пятнадцать лет, повесили. По моей вине! Из-за того, что я решила сделать «доброе дело» и избавить ее от мужа-тирана.

Сердце бешено колотилось о грудную клетку, а я задыхалась от нехватки воздуха. Мне казалось, в библиотеке смертельно не хватает кислорода, слишком пыльно, душно. Я выскочила за двери, миновала холл и пулей вылетела на улицу. Бежала по заметенной снегом дорожке, не чувствуя холода, и плакала.

Да, кто я вообще такая, что возомнила себя людским судией? Кто мне дал право решать, кому жить, а кому умирать? Проклятый дар, требующий крови и вкуса чужих грехов для удовлетворения жажды?

Нет, это не оправдание! Это иллюзия для успокоения собственной совести.

Но разве виноват лев в том, что вынужден быть хищником и убивать лань?

Тоже нет, но у него и альтернативы не имеется, а у меня была. Малкольм. Пища без вкуса и запаха, но в то же время спасение от снедающей душу Жажды.

Неужели для того, чтобы это понять, мне нужно было подвести под эшафот невинную жертву?

Даже не убить самой, а именно подвести… Ведь на ее месте должна была быть я.

Горло сжал болезненный спазм, словно это на моей шее сегодня сжалась веревка, передавила артерии, вены, сломала рывком позвоночник…

Меня вывернуло прямо на снег, а потом еще долго тошнило… даже когда стало нечем.

Сил хватило только отползти под ближайшее дерево, кажется, березу, обнять ее за ствол и уткнуться лбом, прикрывая глаза.

Я просто дышала, а горячие слезы текли по щекам и падали на снег.

– Я больше никогда не убью. Никогда и никого. Чего бы мне это ни стоило.

* * *

Утром я сидела за завтраком, вяло размазывая ложкой овсяную кашу по тарелке, так и не съев ни капли. Аппетита не было, настроения тоже.

Эмили расположилась напротив и, наоборот, с аппетитом уплетала принесенную порцию.

– Тебе нездоровится? – спросила она, обеспокоенно заглядывая мне в лицо.

– Нет, все хорошо, – я покачала головой, не поднимая взгляда.

– Просто ты так выглядишь, – протянула сестричка… – Устало.

– Ночью плохо спалось, – соврала я.

Не отвечать же, что вообще не спала сегодня, а так и просидела до первых лучей рассвета на снегу.

Магия моего «чудовища» не дала мне замерзнуть. Мне же хотелось остаться там под березой и тихо сдохнуть. Я бы так и поступила, если бы это вернуло невинную девушку, но здравый смысл победил, а реальность вторила, что моя смерть уж точно не поможет. И я тихо вернулась в комнату, а после уже там лежала, не моргая, глядя в потолок, и повторяла, словно заклинание, что больше никогда не убью.

– Свежая пресса, – в столовую вошла Марта, уже привычно неся чай с булочками и газету.

Даже не взглянув на женщину, я продолжила издеваться над кашей. Читать новости мне точно не хотелось.

– Роуз, ты только посмотри, – пискнула Эмили, неожиданно хватая с подноса вместо горячих булочек газету. – Мистер Лорн на главной странице!

Я недоуменно подняла глаза на сестру. На первом развороте красовалось фото детектива, где он тщательно пытался скрыть лицо от фотографа, но, видимо, не успел.

Еще более неожиданным был заголовок статьи:

«Громкий побег в тихом городке. Убийца на свободе!»

И ниже приписка мелким шрифтом: «Комментарии детектива по делу и свидетеля защиты м-ра Ричарда Орсенда Лорна!»

Я выхватила газету из рук сестры и жадно вчиталась в строки:

«Громкий побег взбудоражил тихий городок на севере нашей страны. Многие читатели знают его лишь отдаленно в качестве портового городишки, но сегодня мирное течение его жизни было взбудоражено страшным происшествием.

Клара Войтич, убившая своего мужа при странных обстоятельствах, сбежала из городской тюрьмы прямо утром перед казнью. За несколько часов до назначенного приговора у стен изолятора раздался взрыв, и пока охрана отвлеклась на возникший пожар, Клара буквально исчезла из своей камеры. Ее отсутствие обнаружили не сразу, а лишь когда охранник, ответственный за приговоренную, был найден связанным и без сознания в стенах изолятора. Сам тюремщик ничего сказать по поводу произошедшего не может, врачи констатировали, что его опоили неизвестным наркотическим веществом, которое напрочь отбило бедняге память.

Клара Войтич пропала бесследно, и ее поиски уже ведутся по всей стране. По всей видимости, на воле у нее остались друзья и сообщники, которые организовали побег.

Мы попытались взять интервью у детектива Ричарда Лорна, который на суде утверждал о невиновности Клары.

– Детектив, что вы сейчас думаете по поводу произошедшего?

– Без комментариев.

Перейти на страницу:

Все книги серии Аромат грехов твоих

Аромат грехов твоих
Аромат грехов твоих

Днем скромная вдова, а ночью разящая фурия! Каждый раз после заката мое обоняние становилось другим, я чувствовала запахи… запахи мужских грехов. Каждый из них имел свой вкус. Ваниль, апельсин, корица, терпкое вино. Их было великое множество. Я могла зайти в самое злачное место, например, такое, как постоялый двор мистера Орфа и почувствовать себя в кондитерской лавке. Негодяи и разбойники, убийцы и воры ощущались мне изысканными блюдами, под соусом собственных грехов. И мне было ни капли не жаль, что после моих трапез они не выживали. Поделом! Через смерть, я несла мщение за их злодейства. Я баронесса Розалинда Клайвшот, и я – убийца.

Адам Хард , Диана Соул , Ирина Дмитриевна Субач

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Остросюжетные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы / Эро литература

Похожие книги