– Подождите, мистер Лорн.
«Ну надо же, – удивился детектив. – Он даже имя мое запомнил».
Почтальон спешил перейти через дорогу, неся небольшой саквояж синего цвета.
– К письму еще прилагался груз, – запыхавшись, пояснил посыльный. – Ребята, разгружавшие дилижанс из столицы, что-то напутали и едва не отправили его обратно.
– Тоже для миссис Клейтон? – изогнув брови, поинтересовался Лорн.
– Да, именно так. Надеюсь, теперь-то она проснулась?
В чемоданчике детектив узнал багаж Розалинды. Интересно, что случилось, если старшая дочь баронессы решила отправить его обратно домой к матери. Никак новый ухажер осыпает бриллиантами и мехами, а старый гардероб теперь абсолютно не нужен?
– Да, уже проснулась, – смысла врать не было. – Можете отнести сами, а могу и я.
Если быть откровенным, идти обратно в дом к женщинам Ричарду не хотелось, он и сам не понял, зачем предложил почтальону эту услугу, никак из чистой вежливости.
– Было бы замечательно, мистер Лорн, – тут же схватился за возможность пройдоха-посыльный. Теперь, когда он знал, что случайный знакомый работает в участке, то никакого недоверия не выказывал. – Из-за этой ошибки с грузом я выбился из графика и теперь отстаю, а ведь впереди еще так много адресов…
Его голос сделался жалобным, но Лорн и без этого все понял.
– Ладно, давайте сюда этот чемодан, – со вздохом ответил он, смиряясь, что придется на несколько минут вернуться в дом к матери Розалинды. В конце концов, это не касалось их личных дел.
Почтальон с готовностью передал Ричарду сумку и был таков.
Взяв чемодан за потрепанную от времени ручку со сколом, детектив двинулся обратно по дорожке. Короткий путь не занял и минуты, а через несколько мгновений мужчина вновь стоял на пороге хозяйского дома и стучал входным молоточком.
На этот раз дверь открыла мамаша-Клейтон.
– О, детектив. Надеюсь, вы с хорошими вестями и решили остаться у нас?
– И да, и нет, – дежурно улыбнулся он. – Переезжать я не передумал, а вот к письму еще, оказывается, прилагался чемодан. Его только что принес почтальон.
В доказательство своих слов Ричард протянул баронессе чемодан. Протянул и замер, неверяще разглядывая старую стершуюся бирку, болтающуюся на ручке. Комиссионный магазин «Рэдлин и Скотт».
– Что-то не так, мистер Лорн?
Миссис Клейтон приняла чемодан и поставила его себе под ноги.
– Нет, все так, – рассеянно пробормотал Ричард, продолжая сверлить взглядом саквояж Роуз. – Мне просто пора на работу.
Он соскочил с крыльца и торопливо поспешил в участок. Ему нужно было срочно попасть в свой кабинет, за рабочий стол, где хранились выписки из торговой книги комиссионки.
Казалось, он помнит наизусть товары, что были проданы в тот день вместе с тем самым плащиком подозреваемой, но ему требовалось убедиться.
«16 июля 19ХХ года.
Саквояж малый, синий, кожа, ручка со сколом.
Платье женское, размер L.
Корсет, китовый ус, размер S.
Плащ серый, с завязками, золотая оторочка».
Вот только даже убедившись, что чемодан тот самый, Лорн долго сидел, глядя в противоположную стену, и думал. Пока не произнес вслух, больше убеждая самого себя:
– Это ведь не обязательно была одна и та же покупательница. Розалинда могла просто купить в тот день чемодан и ничего кроме…
Но что-то внутри болезненно скребло, не давало покоя, назойливо подначивало:
«А ты проверь! Ведь не случится ничего страшного, если ты просто проверишь…»
Еще одна неделя в поместье графа пролетела незаметно. Эмили почти выздоровела, доктора теперь приезжали не каждый день, а через один, и начинали поговаривать о выписке. Это, несомненно, радовало меня и в то же время огорчало. Ведь выписка означала скорый отъезд, а я хотела дождаться Малкольма, пускай он сам и желал вернуться в мое отсутствие. Мне требовались ответы на многие вопросы, а еще советы, как жить дальше.
С каждым днем мой Голод усиливался, но пока я была в силах совладать с ним и сдерживать себя в рамках.
Я спрашивала у экономки и секретаря Эдриана, знают ли они, куда отправился их хозяин, есть ли возможность послать ему весточку. Но они пожимали плечами и отвечали, что не в курсе, куда и по каким делам уехал господин. Мне же очень хотелось написать ему письмо и попросить побыстрее вернуться.
А еще приближалось Рождество.
В доме царила суета, потому что все готовились к празднику. В холле установили большую елку, и в ее украшении с удовольствием приняла участие Эмили. Она носилась вокруг вместе с сынишкой кучера, развешивала игрушки и гирлянды из бумажных флажков. Радостно, подбадривая детей, лаял приблудный щенок, которого теперь ни от кого не скрывали, зато подкармливали все слуги.
Я же наблюдала за этим со стороны и невольно ловила себя на странной мысли, что все вокруг так идеально по-семейному и по-домашнему тепло, что будто и вовсе не со мной. Как-то отвыкла я от настоящих праздников, смеха и веселья вокруг.