Алеппская сосна… Возле дома их было несколько. Которую имела в виду Нона? Всплыло далекое воспоминание. Она, девочка, говорит бабушке, что хочет познакомить ее со своим лучшим другом. Она увидела себя в желтом платьице, торжественно ведущей Нону к алеппской сосне, гордясь, что такое дерево – ее «лучший друг». Все это было так далеко…
Талин пошла по узкой дорожке слева от душистого фонтана и вышла на тропу среди цветов и травы. Молодая женщина вдыхала все запахи, которые витали вокруг нее и смешивались друг с другом. Ей хотелось остановиться, чтобы записать формулы, приходившие в голову по мере продвижения через сад, но надо было сначала найти вторую тетрадь. Она решила запомнить их и вернуться к ним позже. Перед ней высилось дерево с высоким стройным стволом. Крона в несколько ярусов клонилась вправо. Талин нашла место, где когда-то пряталась, чтобы разговаривать с сосной. Она закрыла глаза. Свежий, смолистый запах. Запах детства… Это ли дерево выбрала Нона, чтобы спрятать вторую тетрадь Луизы? Молодая женщина всмотрелась в землю в поисках знака, но земля была сухая, засыпанная сосновыми иглами. Осмотрев все вокруг дерева, Талин приуныла. Где же ее бабушка могла спрятать тетрадь?
Талин задумалась. Она ошиблась, надо было идти за солнцем. Молодая женщина пошла по дорожке среди величественных сосен и вышла к лимонной роще. Нона наверняка спрятала свое сокровище здесь. Молодая женщина тщательно осмотрела каждое дерево, но пришлось смириться с очевидностью. Ничто не указывало на то, что бабушка закопала здесь вторую тетрадь. Разочарованная, она постояла неподвижно, вдыхая острый запах сосен и спелых лимонов, смешанный с запахом разогретой земли. И вдруг ей вспомнилось…
Талин углубилась в сад, пролезла под белой оградой и, пробравшись на участок Теодора, обогнула его дом. Остановившись ненадолго, чтобы сориентироваться, она повернула налево и через несколько минут наконец увидела его. Самое большое лимонное дерево – то, которое она называла деревом солнца. Нахлынули воспоминания детства. Она шагнула вперед, взволнованная, разгребла землю под ногами и увидела камень с нарисованной на нем стрелкой. Порывшись под ним, нашла перламутровую шкатулку и унесла ее с собой. Проходя мимо дома Теодора, она обернулась. Занавески в гостиной зашевелились, она увидела его. Он помахал ей рукой. Талин поняла, что он все знал с самого начала, и порадовалась, что он есть в ее жизни.
Она собиралась вернуться к себе в мастерскую и продолжить поиск аромата, который хотела создать в память о Ноне, но ей не терпелось узнать продолжение истории Луизы. Она вернулась в дом, приготовила себе чай с пряностями и села на веранде. Вторая тетрадь лежала в шкатулке. Она осторожно взяла ее в руки и открыла. Когда она уже собиралась начать читать, скрипнула дверь. Вошел Прескотт, обнюхал протянутую руку и забрался к ней на колени, а она погрузилась в рассказ своей прабабушки.
Вторая тетрадь
13