Читаем Аромат изгнания полностью

Сосредоточься, Талин. Важен только твой нос, все остальные чувства исчезают. Наполнись каждым запахом, который чувствуешь. Изолируй их, заключи в своей памяти, пусть они останутся там на всю жизнь, чтобы ты могла восстановить их в любой момент.

Алеппская сосна… Возле дома их было несколько. Которую имела в виду Нона? Всплыло далекое воспоминание. Она, девочка, говорит бабушке, что хочет познакомить ее со своим лучшим другом. Она увидела себя в желтом платьице, торжественно ведущей Нону к алеппской сосне, гордясь, что такое дерево – ее «лучший друг». Все это было так далеко…

Талин пошла по узкой дорожке слева от душистого фонтана и вышла на тропу среди цветов и травы. Молодая женщина вдыхала все запахи, которые витали вокруг нее и смешивались друг с другом. Ей хотелось остановиться, чтобы записать формулы, приходившие в голову по мере продвижения через сад, но надо было сначала найти вторую тетрадь. Она решила запомнить их и вернуться к ним позже. Перед ней высилось дерево с высоким стройным стволом. Крона в несколько ярусов клонилась вправо. Талин нашла место, где когда-то пряталась, чтобы разговаривать с сосной. Она закрыла глаза. Свежий, смолистый запах. Запах детства… Это ли дерево выбрала Нона, чтобы спрятать вторую тетрадь Луизы? Молодая женщина всмотрелась в землю в поисках знака, но земля была сухая, засыпанная сосновыми иглами. Осмотрев все вокруг дерева, Талин приуныла. Где же ее бабушка могла спрятать тетрадь?

«Алеппская сосна ведет нас к солнышкам,

которые растут на деревьях».

Талин задумалась. Она ошиблась, надо было идти за солнцем. Молодая женщина пошла по дорожке среди величественных сосен и вышла к лимонной роще. Нона наверняка спрятала свое сокровище здесь. Молодая женщина тщательно осмотрела каждое дерево, но пришлось смириться с очевидностью. Ничто не указывало на то, что бабушка закопала здесь вторую тетрадь. Разочарованная, она постояла неподвижно, вдыхая острый запах сосен и спелых лимонов, смешанный с запахом разогретой земли. И вдруг ей вспомнилось…

Нона, смотри! Солнышки растут на деревьях…

Талин углубилась в сад, пролезла под белой оградой и, пробравшись на участок Теодора, обогнула его дом. Остановившись ненадолго, чтобы сориентироваться, она повернула налево и через несколько минут наконец увидела его. Самое большое лимонное дерево – то, которое она называла деревом солнца. Нахлынули воспоминания детства. Она шагнула вперед, взволнованная, разгребла землю под ногами и увидела камень с нарисованной на нем стрелкой. Порывшись под ним, нашла перламутровую шкатулку и унесла ее с собой. Проходя мимо дома Теодора, она обернулась. Занавески в гостиной зашевелились, она увидела его. Он помахал ей рукой. Талин поняла, что он все знал с самого начала, и порадовалась, что он есть в ее жизни.

Она собиралась вернуться к себе в мастерскую и продолжить поиск аромата, который хотела создать в память о Ноне, но ей не терпелось узнать продолжение истории Луизы. Она вернулась в дом, приготовила себе чай с пряностями и села на веранде. Вторая тетрадь лежала в шкатулке. Она осторожно взяла ее в руки и открыла. Когда она уже собиралась начать читать, скрипнула дверь. Вошел Прескотт, обнюхал протянутую руку и забрался к ней на колени, а она погрузилась в рассказ своей прабабушки.

Вторая тетрадь

13

Перейти на страницу:

Похожие книги