Читаем Аромат Смерти, Страсти, Любви. Нужное подчеркнуть полностью

— Можно тебя на пару слов? — неожиданно холодно сказал глава клана и кинул в сторону, косясь на меня.

Грэгхан сделал вид, что не понял его намеков, и повел меня следом в указанном лордом направлении.

— И как продвигается ваше совместное расследование? — потребовал Дайренхольм на английском, понимая, что Грэгхан не просто так втянул меня в эту беседу.

— Думаю, что скоро все закончится, Роберт, — неожиданно жестко отозвался он и устремил на собеседника холодный взгляд.

Пока мужчины беседовали, я уловила легкий флер матрицы Дайренхольма: терпкая хвоя, полынь… А за ними отчетливо читался реальный запах, как зверь, затаившийся в тени… Искусственные ноты нигде не диссонировали с реальными. Потрясающая работа парфюмера!

— Это отличная новость, — выдержке лорда можно было позавидовать. Он как — будто не замечал дерзости Грэгхана, одобрительно кивая и кидая на меня взгляды. — Слышал, ты был в Ватикане.

Грэгхан пожал плечам и согласно кивнул.

— Вот этого не стоило делать, — сурово высказался глава. — Ты мог не вернуться.

Я сжала руку Грэгхана сильнее, а он порывисто притянул меня к себе.

— У нас почти собран состав, которым убили лорда МакКинли, — вдруг тихо сказал он, глядя в глаза главе клана. — Поэтому, это того стоило.

Дайренхольм поднял на Грэгхана удивленный взгляд. Его выдержка дала трещину.

— Когда огласишь результаты? — напряженно спросил он.

— Думаю, на следующей неделе Вальденгард уже закончит все исследования. И мы сможем предоставить доказательства существования этого состава.

— Состав — это хорошо, — подался вперед лорд. — А подозреваемые, Грэгхан?

— Ты не будешь сильно удивлен, — усмехнулся Грэгхан в ответ.

— Будет скандал, — возразил глава. — Я знаю, что ты запретил Кэйлару покидать страну?

— Прошу извинить нас, Роберт, — вдруг слегка склонил голову Грэгхан, — мне хотелось бы поскорее увидеться с матерью.

— Конечно, тогда жду тебя с подробностями у себя завтра, — кивнул Дайренхольм, явно пораженный ходом беседы, — Каролина.

Когда мы распрощались, я непроизвольно кинула взгляд на лорда через плечо. Тот так и смотрел нам вслед, отметив мое внимание сдержанным кивком. Мне все больше казалось, что происходит нечто, мне совершенно не понятное. Было такое чувство, что я нахожусь в центре тех самых событий, от которых меня так старательно и прятал Грэгхан. Хотя, а прятал ли?

Мы не спеша проследовали через зал, со вкусом украшенный бледно-сиреневыми гортензиями. В каждом букете «порхали» гипсовые птицы и рассыпались брызгами прозрачные кристаллы, имитируя капли росы. И скатерти, и шторы были цвета тех же гортензий и навевали мысли о туманном летнем шотландском утре. Красиво…

Пройдя через двери, мы вышли на деревянную террасу, с которой открывался чудесный вид на внутренний дворик. Он утопал в зелени и цветах, будь то букеты для украшения праздника или живые резиденты сада.

Во дворе также было много народу, и мы снова приковали к себе добрую половину взглядов. Я уже начала мечтать о самолете Грэгхана и той неповторимой атмосфере уединения, которую он дарил, когда я заметила женщину, спешившую в нашу сторону. Грэгхан замер и стиснул мою руку сильнее.

Женщина шла к нам, улыбаясь. В ее глазах было столько искренней радости, что я и сама улыбнулась в ответ. Одета она была в шелковое длинное платье цвета сиреневой пастели. Возраст трудно поддавался описанию. Ей можно было дать как тридцать пять, так и пятьдесят. Она была очень красива. Светло-пепельные волосы уложены в прическу, глаза умело подчеркнуты изысканным макияжем, на груди переливалась драгоценная капля прозрачно-фиолетового цвета, вставленная в кабошон в виде лепестков цветка.

Подойдя к нам, она протянула Грэгхану руку, которую он молча приложил к губам тыльной стороной. И тут же представил меня.

— Мама, — это Каролина, — небольшая пауза, — Каролина, это София — моя мать.

Я кивнула с легкой вежливой улыбкой, чувствуя, что от волнения земля начала превращаться в желе под моими ногами. Секунды текли, но взгляд его матери не сменился ни на какой другой, а так и оставался восторженно-радостным. Она сначала пристально смотрела мне в глаза (это у них, наверное, семейное), потом улыбнулась шире и протянула мне свободную руку.

— Я очень рада наконец познакомиться с тобой, — выдохнула она, но тут же улыбка выцвела на ее лице, уступив место сочувствию. — Прими мои соболезнования.

Едва я успела подать ей руку, она крепко сжала ее.

— Спасибо, — кивнула в ответ.

Она вновь улыбнулась:

— Как тебе у нас? — задорно спросила она.

— Мама, — закатил глаза Грэгхан.

— Грэг, — укоризненно посмотрела она на сына, — я переживаю за девочку! Ты, наверняка, никуда ее не выпускаешь?

Мы переглянулись с Грэгханом и разом, судя по эмоциям, вспомнили мой неудачный побег. Я улыбнулась, он покачал головой.

— Я даже не сомневалась! — заключила София. — Пойдемте! Льен уже извелся в ожидании вас!

Перейти на страницу:

Похожие книги