Читаем Арсен Люпен. Джентльмен-грабитель полностью

– Вам придется проститься с Жаном Даспри.

– Неужели?

– Да. Жан Даспри уезжает в путешествие. Я отправляю его в Марокко. И, вполне возможно, он обретет там достойную его смерть. Признаюсь, именно таково мое намерение.

– Но Арсен Люпен не пострадает?

– Ни в коей мере. Карьера Арсена Люпена только начинается, и он рассчитывает…

Неудержимое любопытство подтолкнуло меня к нему, и я оставил мадам Андермат.

– Значит, вам все-таки удалось отыскать второй тайник, тот, где находились письма?

– И с каким трудом! Только вчера во второй половине дня, когда вы отдыхали. Все оказалось так просто! Но самые простые решения приходят в голову последними.

Люпен показал мне семерку червей.

– Я быстро догадался, что для того, чтобы открыть большой сейф, нужно приложить эту карту к мечу доброго короля.

– Как вы могли об этом догадаться?

– Без затруднений. У меня уже были необходимые сведения, когда я пришел сюда ночью 22 июня.

– После того как мы попрощались?

– Да, и после того как вы, благодаря разговорам за ужином, пришли в соответствующее расположение духа, впечатлительное и нервозное, и, оставаясь в постели, предоставили мне полную свободу действий.

– Да, тут вы ни в чем не ошиблись.

– Придя к вам, я знал, что в тайнике с особым замком есть еще один и что ключ к тайнику – семерка червей. Стало быть, оставалось только найти предназначенное для карты место. Мне хватило для этого часа.

– Всего лишь часа?!

– Приглядитесь-ка к милому старичку на мозаике.

– Старому королю?

– Старый король – это Шарлемань, червовый король на французских картах.

– В самом деле… Но почему семерка червей открывает то большой тайник, то маленький. И почему вы сначала обнаружили только большой тайник?

– Почему? Да потому что я все время прикладывал карту одинаковым образом. И только вчера сообразил, что нужно ее перевернуть. Седьмое сердечко стало смотреть не вверх, а вниз, и расположение точек изменилось.

– Надо же!

– Да, надо! Надо было это сообразить!

– А скажите мне вот еще что: вы знали историю с письмами до того, как мадам Андермат…

– Поведала ее при мне? Нет, не знал. В большом тайнике лежали только письма братьев, они-то и навели меня на след их предательства.

– Значит, вы случайно напали на переписку Варенов, которая привела вас к чертежам и расчетам подводной лодки?

– Случайно, да.

– А для чего же вам тогда нужен был тайник?

Даспри рассмеялся и заметил:

– Господи! Как же вы увлеклись всей этой историей!

– Не увлекся! Я в ней живу!

– Ну так, я вернусь, как только провожу мадам Андермат домой и отвезу в «Эко де Франс» заявление, которое сейчас же и напишу. Тогда мы с вами разберемся с деталями.

Арсен Люпен сел за стол и набросал коротенькое сообщение – одно из тех, что так ярко свидетельствуют о богатстве его незаурядной натуры. Никто не забыл отклика, какой оно вызвало во всем мире.

Арсен Люпен отгадал загадку, которую загадал Сальватор. Владелец всех чертежей и расчетов инженера Луи Лакомба, он передал их в Министерство морского флота. И теперь он открывает подписку с целью подарить государству первую подводную лодку, построенную по этим чертежам. Сам он подписывается первым и вносит двадцать тысяч франков.

– Двадцать тысяч банкира Андермата? – уточнил я, прочитав поданную мне заметку.

– Именно. Хотя бы так Варен заплатит за предательство.

Такова история моего знакомства с Арсеном Люпеном. Вот как я узнал, что Жан Даспри, член нашего тесного кружка, мой светский знакомый, есть не кто иной, как Арсен Люпен, грабитель-джентльмен. Вот каким образом возникла отрадная для меня дружба с этим необыкновенным человеком, и вот каким образом, удостоившись его доверия, я стал скромным, преданным и благодарным летописцем его подвигов.


Сейф мадам Эмбер



В три часа ночи возле одного из особнячков художников, что выстроились вдоль бульвара Бертье и составляют его главную достопримечательность, еще ожидали экипажи. Дверь распахнулась, гости и хозяева, господа и дамы, распрощались друг с другом. Экипажи разъехались, одни направо, другие налево, и на улице остались только два господина. Они расстались на углу улицы Курсель, где жил один из них. Второй решил пройтись пешком до заставы Майо.

Он пересек улицу Вилье и пошел по противоположной земляному валу стороне. Прогулка холодной, ясной, зимней ночью была большим удовольствием. Так славно дышалось. Так звонко отдавались шаги в тишине.

Однако вскоре у нашего героя возникло неприятное ощущение, что кто-то идет за ним следом. Он обернулся и заметил тень, скользнувшую за дерево. Он был человеком не робкого десятка, но ускорил шаг, чтобы поскорее добраться до заставы Терн. Преследователь тоже прибавил ходу. Тогда, решив встретить опасность лицом к лицу, наш господин изготовился обернуться, вытащив револьвер.

Перейти на страницу:

Все книги серии Коллекция книжной иллюстрации

Похожие книги