Читаем Арсен Люпен. Джентльмен-грабитель полностью

Минут через десять он спустился и снова постучался в привратницкую, ругая доктора. Ему отперли дверь, и он вышел, в сердцах хлопнув ею. Дверь бухнула, но не захлопнулась: он закрепил язычок замка. Незваный гость бесшумно вернулся, на этот раз незамеченный консьержами. Теперь, если поднимется тревога, он обеспечил себе выход.

Он опять спокойно поднялся на пятый этаж. Вошел. В прихожей снял пальто и шляпу, положил их на стул, сел на другой и надел на ботинки толстые войлочные туфли.

– Уф! Все в порядке! И так просто. Понять не могу, почему все не становятся взломщиками! Немного отваги, сообразительности – и столько удовольствия. Чудная профессия. В самый раз для почтенного отца семейства. Я бы даже сказал, слишком спокойная. Скучная.

Он зажег фонарик, развернул подробный план квартиры и углубился в изучение.

– Так, сейчас сориентируемся. Вот этот прямоугольник – прихожая, где я нахожусь. На улицу выходят гостиная, будуар и столовая. На них не стоит тратить время. У графини отвратительный вкус, ни одной красивой безделушки. Стало быть, прямо к цели. Вот коридор, он ведет к спальням. Через три метра дверь в гардеробную, через нее я попадаю в спальню графини.


Он сложил план, погасил фонарь и вошел в коридор, считая:

– Один метр, два… три. Вот и дверь. Господи, как же все просто. Замок, причем незатейливый, отделяет меня от спальни, расположен он на высоте метра сорока трех сантиметров от пола. Сейчас мы осторожненько его вырежем.

Он достал из кармана необходимый инструмент, но тут ему пришла в голову одна здравая мысль.

– А что, если дверь не заперта? Попробуем. Почему бы и нет?

Он нажал на ручку. Дверь открылась.

– Люпен, голубчик! Удача на твоей стороне! Итак, что теперь? Ты изучил топографию местности своей операции, знаешь, где графиня хранит черную жемчужину. Выходит, чтобы заполучить сокровище, тебе нужно стать тенью в темноте и тишью в тишине.


Арсен Люпен не пожалел получаса на то, чтобы справиться с замком второй двери, застекленной, которая вела в спальню. Он работал с такой осторожностью, что графиня, даже если бы мучилась бессонницей, не встревожилась бы ни единым звуком. Затем, следуя плану, ему предстояло обогнуть шезлонг, потом кресло и добраться до столика рядом с кроватью. На этом столике стояла шкатулка для почтовой бумаги, а в шкатулке покоилась черная жемчужина.


Арсен Люпен лег на ковер и пополз вдоль шезлонга. Вдруг он замер: невыносимо расходилось сердце. Нет, это был не страх, а что-то вроде щемящего беспокойства из-за мертвой, какой-то давящей тишины. Люпен удивился сам себе: в самые ответственные минуты своей жизни он обходился без эмоций. Сейчас ему не грозила никакая опасность. С чего вдруг у него так бешено заколотилось сердце? Что особенного было в этой спящей женщине, в этой жизни, оказавшейся рядом с его собственной?

Люпен прислушался. Ему показалось, что он различил дыхание спящей – и успокоился, словно рядом друг.

Вот и кресло. Еще одно движение, и он, протянув руки, стал нащупывать ножки столика. Правая рука отыскала ножку.

Наконец-то! Теперь он встанет, возьмет жемчужину и уйдет. Какое счастье! Потому что сердце снова заметалось, забилось у него в груди с такой силой, что напоминало ему колокол, который вот-вот разбудит графиню.

Усилием воли Люпен постарался с ним справиться, но тут его левая рука наткнулась на предмет, в котором он сразу угадал подсвечник, а следом попалось нечто и вовсе неожиданное – кожаный футляр с дорожными часами. Они не тикали. Почему вдруг на ковре – подсвечник? Часы? Почему не на положенном им месте? Что произошло в этих мрачных потемках? И тут он невольно вскрикнул. Он притронулся… Господи! Не может быть… Нет, нет… Страх сковал его холодом. Двадцать секунд, тридцать он лежал неподвижно, чувствуя на висках пот. Ощущая в пальцах то самое прикосновение…

Совершив над собой невероятное усилие, Люпен снова протянул руку. И снова прикоснулся к чему-то… к чему-то… немыслимому. Он приказал себе не отступать – узнать, отдать себе отчет. У него под рукой были волосы, лицо – лицо холодное, застывшее.

Какой бы ужас ни приготовила действительность, человек с характером Арсена Люпена, осознав, в чем дело, постарается с ним справиться. Он торопливо зажег фонарь. И увидел на полу женщину, залитую кровью. На шее, на плечах зияли страшные раны. Люпен наклонился над ней и внимательно всмотрелся. Женщина была мертва.



– Убита, убита, – с каким-то недоумением прошептал он.

Он смотрел на ее остановившиеся глаза, искривленный рот, белое лицо и кровь, черную густую лужу крови на ковре.

Люпен распрямился и зажег электричество. Свет залил комнату, стало видно, что в ней шла отчаянная борьба. С постели сорваны простыни, одеяло. На полу подсвечник и часы – стрелки показывают одиннадцать часов двадцать минут, а дальше перевернутый стул. И всюду кровь, лужи крови.

– А черная жемчужина? – прошептал он.

Шкатулка для почтовой бумаги стояла на столике. Он открыл ее. В ней лежал маленький ларчик. Совершенно пустой.

Перейти на страницу:

Все книги серии Коллекция книжной иллюстрации

Похожие книги