Отключившись от чата, Кристенсен демонстративно зевнул, глянул в окно и стал выбираться из кресла:
– Пойду спать, а то завтра снова куча дел. Надеюсь, с комплексом ты разберешься.
– Не беспокойтесь, шеф, я обо всем позабочусь.
– Хочется верить.
Я так сильно вымотался за прошедший день, что заснул сразу после того, как лег на кровать. Ночь прошла очень спокойно, отдых вернул мне хорошее самочувствие, однако в тот момент, когда я снова выбрался из своей комнаты и увидел сервированный на столе завтрак, началась очередная полоса неприятностей – валявшийся в спальне коммуникатор противно задребезжал, сигнализируя о входящем вызове.
На связи оказался Джо Кертис – глава инженерной команды, отвечавшей за развертывание комплекса.
– Слушаю.
– Господин Рейли? У нас есть маленькая проблема.
– Говорите.
– После отключения внутренней сети компенсаторов на внешнем периметре возникла тороидальная гравитационная аномалия. Пиковое значение наведенной гравитации составило четырнадцать тысяч процентов от стандартного.
– Так, – пробормотал я, напряженно массируя виски. – Жертвы есть?
– Жертв удалось избежать, господин Рейли. Система оповещения предупредила местных, они успели покинуть опасную зону.
– Разрушения?
– Комплекс полностью исправен, но за пределами выделенной нам территории уничтожены две полицейские машины.
– Вот дерьмо. Они уже начали задавать вопросы?
– Так точно, господин Рейли. Мы сказали, что ждем вас.
– Хорошо.
Выключив коммуникатор, я позволил себе вернуться в гостиную и быстро выпить чашечку кофе, а уже затем отправился искать Джошуа. Случившаяся на карьере неприятность была строго запланированной, ее смысл состоял в том, чтобы отпугнуть чересчур любопытных людей от зоны раскопок, но из-за проведенного с Алисой вечера я совершенно упустил это из виду и теперь находился в легкой растерянности – для обитателей соседнего городка и занимавшихся охраной полицейских произошедшее наверняка стало шоком, так что мне предстояло выдержать очень точную линию, аккуратно подогрев зародившиеся страхи, но не допустив их перехода в стадию откровенной паники.
Наверное, контролируемая спешка в данном случае являлась наиболее выигрышной стратегией.
– Джошуа? Вы здесь?
– Да, господин Рейли, – откликнулся вышедший из подсобки управляющий. – Слушаю?
– У нас внештатная ситуация на объекте. Мне нужно, чтобы один из ваших людей взял машину и отвез меня в космопорт. Прямо сейчас.
– Хорошо, – кивнул собеседник. – Две минуты.
Подождать пришлось чуть дольше обещанного, но выделенный мне в качестве водителя охранник с лихвой компенсировал это своим отношением к делу – как только я забрался в кар, мы тут же сорвались с места, вылетели за ворота и помчались по улицам города, распугивая другие машины блеском спецсигналов.
Когда впереди показалась идущая в сторону космопорта магистраль, со мной решил связаться проснувшийся Кристенсен. Его вызов стал очевидным напоминанием о моей неготовности к сложной административной работе – любой дорожащий своим местом подчиненный обязательно доложил бы руководству о возникшей проблеме до своего отъезда на карьер. Впрочем, шеф не стал заострять на этом внимание и мы быстро сошлись во мнении, что ситуация не требует его личного вмешательства, а моих сил вполне хватит для ее разрешения.
– Главное, поторопись, – выдал ценное указание начальник. – Чем быстрее прилетишь, тем меньше проблем.
– Обязательно.
Космопорт встретил меня доброжелательным вниманием – текущих рейсов было мало, прогуливавшиеся по залу администраторы откровенно скучали, так что моя персона вызвала у них всплеск вполне объяснимого любопытства. Впрочем, я уже разобрался в работе местных транспортных систем и сразу же отправился в частный терминал. На этот раз меня заставили-таки достать дипломатическую карту, но дальше все пошло по вполне обыденному сценарию – занимавшаяся проверкой документов женщина пожелала мне приятного полета, двери открылись и я оказался на летном поле. Еще десять минут ушло на запуск челнока и движение к стартовой зоне, а затем перед моими глазами наконец-то вспыхнул долгожданный зеленый сигнал.
Земля привычно ушла куда-то вниз, получивший траекторию кораблик мгновенно вышел на форсированный режим и устремился вперед, перегрузка начала вдавливать меня в спинку кресла, а раскинувшаяся вокруг пустыня как будто сдвинулась с места и потекла навстречу. Город мгновенно остался за спиной, скорость возросла до предельно допустимых значений и челнок стал уходить в более разреженные слои атмосферы, минимизируя трение. На какое-то время полет стабилизировался, а затем включился процесс торможения.
– До цели тридцать пять секунд, – сообщил автопилот. – Рекомендуется переход на ручное управление.
– Садись за пределами гравитационной аномалии, – предложил я в ответ. – Если она еще есть.
– Выполняю.