Читаем Артур полностью

Верно, часть камней действительно прибыла из Ибернии, но не ча-


родейством, а по распоряжению отца Гвенвифар Фергуса Мак Гилло-


мара. Прекрасный голубой камень добывали в горах, везли по морю


на кораблях, потом на салазках тянули волами в место хоть и укром-


ное, но вполне видимое. И трудились у Гвенвифар лучшие каменщи-


ки, резчики и плотники, а вовсе не волхвы-друиды.

Вообще же королева просто соблюдала обычай своего племени,


где знатные женщины заботятся о существовании рода — фейна — в


этой и той жизни. Гвенвифар, первая из королев Острова Могущест­венного, решила воздвигнуть Артуру памятник, который простоит вечность.

Тринадцать лет дожидаться свадебного подарка — срок немалый. И более чем достаточный, чтобы родить наследника. Многие из при­ближенных Артура роптали на Гвенвифар, ибо королева так и не по­дарила ему сыновей. А уж это, думали они, поважнее любого памят­ника.

Из ротонды она вышла, сияя.

— Мирддин Эмрис, — сказала королева, беря его за руки, — я твоя вечная должница. Больше никто в мире не смог бы свершить та­кой труд.

Она повернулась и плавным взмахом руки указала на храм.

— Это то, о чем я мечтала.

— Спасибо за честь, — просто отвечал Мирддин.

С королевой приехали Тегир, Бедуир и еще несколько человек сви­ты. Теперь все они с жаром заговорили, восхваляя Эмриса за великое свершение.

— Артур будет доволен, — молвила Гвенвифар. — Ему понравит­ся не меньше, чем мне. Это его убежище. Здесь покойно, никто не на­рушит его мир.

Королева имела в виду нескончаемые трения между Артуром и южными князьками. То им было не так, это не этак, и все казалось не мило, кроме одной потехи — дразнить Медведя Британии. Несчастные!

Северные короли оказались куда мудрее. Юг давно забыл про вой­ны, от которых до него докатывались лишь отзвуки. Иное дело север, где были живы люди, согнанные варварами с мест, потерявшие род­ных и близких. Северные роды чтили своего Пендрагона, южные — кое-как терпели. Артур все больше и больше прилеплялся душой к северу и старался бывать там чаще и непременно на Пасху и Рож­дество.

По мере того как смещались привязанности Верховного короля, смещалось и сердце королевства. Теперь у южных владык появилась новая причина для ропота. Жалкие псы! Не знали своего счастья!

Королева не стала задерживаться в ротонде. Осмотрев постройку, она заторопилась во дворец — готовиться к торжеству. Когда свита уже собиралась тронуться в путь, Эмрис подошел ко мне.

— Я еду навестить Аваллаха и матушку на новом месте. Ты от­правляешься со мной.


Я был уверен, что остаюсь в святилище, более того, считал это своим долгом. Однако я подчинился и поехал с ним. Мы доехали до Каер Лиала в сумерках, переночевали во дворце и на заре следующе­го дня снова тронулись в путь. В гавани ждал корабль, чтобы доста­вить нас на остров Короля-рыболова, который на севере теперь на­зывают Аваллон, или иногда Инис Шийнт — Остров Благословен­ного Мира.

Я не знал, где этот остров и как долго нам плыть. Мне было все равно. Блеск утреннего солнца на воде прогнал страх. Все вытеснила одна мысль: я сподоблюсь лицезреть загадочного Короля-рыболова и его прославленную дочь. Из Дивного Народа я видел одного Эмриса, который все-таки не совсем такой, как они, и в сердце затаилось пред­вкушение. Мысленно я подгонял корабль к цели.

Остров этот лежит на западе от нашего берега на по л пути между Ибернией и Британией, с попутным ветром плыть до него день. Уди­вительно его свойство — он время от времени пропадает. Кимры гово­рят, это оттого, что Мананнан ап Ллир, повелитель морей, ревниво обе­регает прекраснейший из своих островов и опускает на него "ленгель" — Невидимый покров, дабы люди не захватили этот остров себе.

Аваллон омывают глубокие синие воды, венчают ослепительно си­ние небеса, овевают ласковые ветры. Теплое море у берегов изобилу­ет рыбой, на просторных равнинах вызревает лучшее в мире зерно, на склонах холмов тучнеет скот. И впрямь, это Счастливый Остров, все на нем прекрасно. Артур пожертвовал средства, чтобы в довершение всей этой благодати воздвигнуть здесь церковь и монастырь. За их по­стройкой должен был наблюдать Аваллах.

Наш кормчий направил корабль в скалистую бухту. Мы сошли на каменную пристань и повели лошадей по тропе вверх. Дорога шла через весь остров к западному берегу, светлыми лесами и темными чащами, по широким, зеленым, цветущим лугам, через ручьи и речки и, когда алое солнце садилось в море, вывела нас к селению Дивного Народа.

Я впервые увидел две высокие белые башни, в тот миг золотисто- алые в лучах закатного солнца, за крепостной стеной на холме над мо­рем. Над стеной серебряной чешуей поблескивала черепичная крыша высоких палат. На склоне под стеной паслись овцы, их длинное белое руно розовело в вечерних лучах, трава искрилась россыпью изумру­дов. Чистый речной поток журчал, огибая холм, чтобы низвергнуться с обрыва в море. Лошади бродили на воле, зарывшись мордами в ду­шистое разнотравье.


Перейти на страницу:

Похожие книги