Читаем Артур полностью

— С востока приближается дождь, море затуманилось. Не бойся, остров впереди.

Боре не лгал. Остров был впереди, хотя и оставался незримым. Из- за этой удивительной способности жители Ибернии почитают его вол­шебным: он исчезает и появляется словно по собственному желанию.

Однако Боре оказался надежным кормчим, и после полудня мы оказались на Аваллоне.

— Где лучше всего пристать? — спросил он, вглядываясь в туман­ные очертания бухт.

— Надо обогнуть южную оконечность и подойти к западному бе­регу, — сказал я. — Гавань там не хороша, но на той стороне дворец Аваллаха, куда Мирддин отвез Артура.

Итак, мы обогнули остров с юга и приблизились к западному побе­режью. В тумане это было нелегко, но мне на помощь пришла короле­ва — она была на острове и помнила, где подводные скалы, а где удоб­ная бухта.

Впрочем, уже вечерело, когда мы отыскали заливчик, где стояла лодка Баринта. Мы подошли к берегу, привязали возле нее наш чел­нок и сошли на красный галечный пляж. Впереди громоздились обры­вистые склоны, вершины их терялись в тумане.

— Нас оттуда не заметят, — сказал Бедуир. — Показывай путь, Анейрин.

Я повернулся к королеве, но Гвенвифар сказала:

— Иди вперед. Ты знаешь дорогу лучше всех нас.

Я повиновался и нашел крутые, вырубленные в скале ступени, ко­торые вели ко дворцу. Из-за тумана они были мокрыми и скользкими, так что поднимались мы медленно.


Когда я выбрался наверх, местность впереди еле угадывалась, бы­стро исчезая в серой подвижной дымке. Я сделал несколько шагов по мокрой траве к тропинке, ведущей в крепость Аваллаха. Меня не по­кидало чувство, что я пересек одну из невидимых границ и вступил в Иной Мир. Ибо, едва моя нога коснулась тропинки, туман вспыхнул золотом,, озаренный лучами заходящего солнца.

Да, на мгновение свет ослепил меня, но лишь на мгновение. Тем не менее в тумане или без тумана, мы бы уже увидели дворец Короля- рыболова, если бы он там был.

Однако он исчез. Пропали башни, стены, ворота, царский дом. Ничего не осталось.


ГЛАВА 12

Е

сть могила Константина, есть могила Аврелия, есть могила


Утера. Весь мир дивится: нет могилы Артура!

Не знаю, почему. Знаю одно: дворец Короля-рыболова исчез,

и Артур вместе с ним. Туман разошелся, мы увидели перед собой


лишь зеленый луг и деревья за ним. Белокаменные башенки, высокие


палаты, крепкие ворота и стены — не осталось ни камешка, ни соло-


минки. Я спал под этим кровом! Я ел с этого стола! Словно сон, отсту-


павший перед явью, все пропало из мира людей.

Мы стояли, моргая от яркого солнца, и понимали, что произошло


чудо. Стыдно подумать, что за глупости мы тогда говорили.

— Их смыло морской волной! — воскликнул Кадор.

Однако море оставалось спокойным, ладья Баринта по-прежнему


покачивалась в заливе.

— Морские волки! — вскричал Боре. — На них напали варвары!

Но варвары еще не научились разрушать до основания, не оставив


ни дыма, ни пожарища.

Мы говорили что-то еще, потом решили обыскать остров и море


вокруг него — вдруг от них остался хоть какой-то след. Однако с са-


мого начала поисков мы все в глубине души знали: наши усилия тщет-


ны. Отчаяние острым копьем пронзало наши сердца.

И все же мы искали. Огонь не так бежит по траве, как мы прочесы-


вали остров; дождь не проникает в такие закутки, куда заглянули мы.


Много дней и еще много дней после того мы обыскивали остров и мо-


ре. Гвенвифар отправила Борса за кимброгами, чтобы они проехали


остров из конца в конец, и собрала почти весь флот Артура, чтобы


прочесать море от Каер Лиала до Ибернии и от Регеда до Мона.

Пока мы искали, мы молились. Гвенвифар послала за прославлен-


ным Иллтидом и многими его сподвижниками, чтобы они вместе с


братией Аваллонского монастыря непрестанно взывали к Богу. И по-


ка хоть одна лодка и всадник еще искали Артура с Эмрисом, благоче-


стивые монахи осаждали Престол Всевышнего своими молитвами.


Под конец мы убедились в том, что знали с самого начала.

Зимние ветра вспенили морской простор, налетели дожди и снега, небо стало серым, наступили холода — у королевы не оставалось вы­бора. Как ни убивалась Гвенвифар, пришлось ей прекратить попеки. Со слезами на глазах приказала она кораблям и кпмброгам вернуться в Каер Лиал, где попыталась править самолично. Однако весть об ис­чезновении Артура уже облетела Британию, и народ преисполнился страхом.

— Артура нет! — выли люди. — Что с нами будет?

— На нас нападут враги! Нас истребят! — рыдали они.

— Горе! Горе-злосчастье! Кончилась наша жизнь! — говорили они и разражались пронзительными воплями.

И чем больше они так говорили, тем больше страх сковывал их ду­ши. Гвенвифар ничего не могла с этим поделать. При всей своей отва­ге этого врага ей было не одолеть. Удельные же князьки, которых Ар­тур твердой рукой держал в узде, вновь принялись роптать на нее: "Она ирландка! Не нашего роду-племени! Варварка!"

Сказать по правде, так должно было статься: они не потерпели бы над собой женщину.

Перейти на страницу:

Похожие книги