Читаем Асорин. Избранные произведения полностью

§Педро Саласар-и-Мендоса (? — 1575) — испанский воин и историк.

§…среди останков героев Отечественной войны. — Речь идет о войне с США, проигранной в 1898 году.

§«…суждено ль тебе проснуться?» — Вероятно, автор цитирует «Упражнения» Игнасио де Лойлы (1491–1556), испанского богослова, основателя ордена иезуитов, канонизированного католической церковью.

§Гарсиласо… испытал на себе иностранное влияние. — Намек на влияние итальянской поэзии нового сладостного стиля, в частности Петрарки, на творчество Гарсиласо.

§Кристобаль де Кастильехо (1490? — 1550?) — испанский поэт и дипломат, сторонник исконно испанских поэтических форм, автор сатиры против Боскана и Гарсиласо, реформаторов испанской поэзии согласно итальянским нормам.

§«Эль Глобо». — В 1902 г. группа литераторов, близких к поколению 98 года, приобрела эту газету, вскоре ставшую заметным явлением в испанской журналистике.

§…между Ницше и Грасианом. — Ницше, несомненно, был знаком с переведенным на немецкий язык трактатом Грасиана «Герой» (1637).

§Артета (правильно: Арриета) Хуан Эмилио (1823–1894) — испанский композитор.

§Аррин-и-Гоэнага Валентино (1854–1926) — испанский музыковед.

§Боррель Феликс — испанский музыковед; 4 мая 1911 г. прочел в Мадриде публичную лекцию о «вагнеровских войнах» в Испании.

§ Маркиз де Сантильяна (Иньиго Лопес де Мендоса; 1398–1458) — испанский поэт, теоретик поэзии, фольклорист и воин.

§Пьер Мишо — французский поэт XV в., автор поучений и сатирических стихотворений.

§Ален Шартье (1385 — ок. 1433) — французский поэт.

§Эмилио Феррари (1853–1907) — испанский поэт.

§Расин Жан (1639–1699) — французский драматург. Источником его пьесы «Сутяги» (1668) были «Осы» Аристофана и отдельные главы «Гаргантюа и Пантагрюэля» Рабле.

§Антуан Фюретьер (1619–1688) — французский писатель и лингвист, автор толкового словаря; здесь речь идет о его «Мещанском романе» (1666).

§…времен королевы Исабели… — Исабель II (Мария Луиса; 1830–1904) — испанская королева с 1843 г. по 1868 г.

§Рафаэлли Жан Франсуа (1850–1924) — французский художник, график, скульптор и актер родом из Италии.

§Педро Наварро (1460–1528) — знаменитый испанский капитан, отличившийся сначала на службе в испанской армии, а затем, попав в плен, во французской.

§…уважения к себе… — Грасиан Б. Карманный оракул. Критикон. М., Наука, 1981, с. 15.

§Все шестьдесят славных лет, что длилась Реставрация… — В декабре 1874 г. в Испании была реставрирована монархия: королем стал Альфонсо XII (1857–1885), в 1902 г., после семнадцати лет регентства Марии Кристины (1858–1929), на престол вступил Альфонсо XIII (1886–1941). В апреле 1931 г. Испания была провозглашена республикой.

§Лискано-и-Монередо Анхель (1846–1929) — испанский художник, иллюстратор «Национальных эпизодов» Гальдоса. Здесь речь идет о картине «Арена у Пуэрта-де-Алькала», в настоящее время хранящейся в Мадридском музее корриды.

§Сан-Пласидо (? — ок. 541) — католический святой, монах-бенедиктинец.

§Тридентский собор (1545–1563) — вселенский собор римско-католической церкви, проходивший в Триденте (Италия) и принявший ряд постановлений по вопросам вероучения и внутренней организации церкви, явившихся реакцией католицизма на протестантскую Реформацию.

§Антонио Диана (1585–1663) — итальянский религиозный писатель и священник, монах-театинец, автор многочисленных трактатов по вопросам морали, непререкаемый авторитет в этой области.

§…портрет… женщины кисти… Эль Греко. — Видимо, речь идет о портрете придворной дамы Марии де Сильва, заказавшей художнику оформление церкви Святого Доминика Старого после перестройки, осуществленной в 1576 г. по плану Хуана де Эрреры архитектором Николасом де Вергарой. В церкви хранятся еще четыре картины Эль Греко, написанные в 1577–1582 гг.

§Гонгора-и-Арготе Луис де (1561–1627) — испанский поэт.

§Коссио Мануэль Бартоломе (1858–1935) — испанский педагог и искусствовед, автор книги об Эль Греко (1908).

§Сальвадор Виньегра-и-Лассо (1862–1915) — испанский художник.

§Пачеко дель Рио Франсиско (1571–1654) — испанский художник, теоретик и историк искусства.

§Кинтана Мануэль Хосе (1772–1857) — испанский поэт и драматург.

§«…бледное свеченье»… — Строка из «Пантеона в Эскориале» (74) Мануэля Хосе Кинтаны.

§…куда идти? — Цитата из сонета Гонгоры «Об одном путнике, влюбившемся там, где его приютили».

§Мартин Рико-и-Ортега (1833–1908) — испанский художник, которого Асорин причисляет к поколению 98 года.

§…и лай ежеминутный… — Строка из того же сонета Гонгоры.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Том 1
Том 1

Первый том четырехтомного собрания сочинений Г. Гессе — это история начала «пути внутрь» своей души одного из величайших писателей XX века.В книгу вошли сказки, легенды, притчи, насыщенные символикой глубинной психологии; повесть о проблемах психологического и философского дуализма «Демиан»; повести, объединенные общим названием «Путь внутрь», и в их числе — «Сиддхартха», притча о смысле жизни, о путях духовного развития.Содержание:Н. Гучинская. Герман Гессе на пути к духовному синтезу (статья)Сказки, легенды, притчи (сборник)Август (рассказ, перевод И. Алексеевой)Поэт (рассказ, перевод Р. Эйвадиса)Странная весть о другой звезде (рассказ, перевод В. Фадеева)Тяжкий путь (рассказ, перевод И. Алексеевой)Череда снов (рассказ, перевод И. Алексеевой)Фальдум (рассказ, перевод Н. Фёдоровой)Ирис (рассказ, перевод С. Ошерова)Роберт Эгион (рассказ, перевод Г. Снежинской)Легенда об индийском царе (рассказ, перевод Р. Эйвадиса)Невеста (рассказ, перевод Г. Снежинской)Лесной человек (рассказ, перевод Г. Снежинской)Демиан (роман, перевод Н. Берновской)Путь внутрьСиддхартха (повесть, перевод Р. Эйвадиса)Душа ребенка (повесть, перевод С. Апта)Клейн и Вагнер (повесть, перевод С. Апта)Последнее лето Клингзора (повесть, перевод С. Апта)Послесловие (статья, перевод Т. Федяевой)

Герман Гессе

Проза / Классическая проза