Читаем Астрея. Имперский символизм в XVI веке полностью

Этот христианнейший король, конечно, вполне мог сказать: «Третья ждёт на небе», ибо очень хорошо знает, что написано: Блаженны миротворцы, блаженны кроткие, блаженны чистые сердцем, ибо таковых есть Царство Небесное! Любит мир, сохраняет по возможности свой любимый народ в спокойствии и преданности; ему не нравится шум, треск и грохот военных орудий, приспособленных к слепому захвату неустойчивых тираний и княжеств земли, но по сердцу всякая правда и святость, указывающая прямую дорогу к вечному царствию[560].


Так Джордано Бруно передаёт елизаветинской Англии послание мира от Генриха III. И подобное сообщение мы вполне можем представить себе звучащим не только с небес бруновского трактата, но и четырьмя годами ранее, с тех искусственных небес на празднествах в честь свадьбы Жуайеза, где среди созвездий сияли три короны королевского герба. Париж тех свадебных торжеств очень тонко улавливал все бури и трения, носившиеся над Европой. Это была сцена, на которой христианнейший король с помощью поэзии и музыки пытался усмирить растущую угрозу неспокойных тираний.

Пышные торжества, которые должны состояться на свадьбе монсеньора герцога де Жуайеза в сентябре и октябре 1581 года[561]

(Перевод с французского М. Фиалко)

День первый, четверг, 14-е сентября[562].

День помолвки. Наряды будут фиолетовыми, вышитыми золотом.


23а. Герб Генриха III


23b. Герб Екатерины Медичи


23с. Эмблема Кастора и Поллукса. Из книги Андреа Альчати «Emblemata»


23d. Корабль с огнями на оснастке (эмблема Кастора и Поллукса). Из книги Джордано Бруно «La cena de le ceneri» (1584)


Воскресенье, 17-е число того же месяца.

Канун свадьбы. После обеда состоятся скачки за золотым кольцом[563]. Наград для победителей будет две. Первую и самую почётную получит тот, кто попадёт в кольцо копьём, а вторую – тот, кто проскачет лучше всех. Что касается свиты короля, она будет состоять из шести человек, а именно трёх мужчин и трёх женщин. Женщины будут одеты в чёрные платья с золотыми и белоснежными блёстками. Их кони, а также кони всех сопровождающих лиц, будут белыми. Упряжь их будет чёрной с вкраплениями белой и золотистой мишуры, как и одеяния женщин. Наряды мужчин будут белыми, также с золотой и серебряной вышивкой. Их кони, а также всех тех, кто их сопровождает, будут чёрными, а упряжь – белой с вкраплениями золота и серебра. У каждого из мужчин будет паж верхом на энетской кобыле[564] с дротиком в руках, а у женщин – по девушке, несущей их колчаны и стрелы на перевязи. У каждого из этих шести лиц копьеносцем будет король из чужеземной земли, [пленённый на войне и потому] закованный в цепи, а идти они вшестером будут под звуки иноземной речи, пониманию не поддающейся, и под необыкновенную музыку, исполнять которую будут шесть мавров. Нести их должны в корзине, закреплённой на верблюде, или в [миниатюрной] башне верхом на слоне.


Понедельник, 18-е число того же свадебного месяца[565].

День свадьбы. Одежды будут белоснежными и серебристыми. Будет очень кстати, если во время музыкального представления эпиталаму исполнят музыканты, одетые в античные одежды юношей и девушек и сопровождающие Гименея, бога брака[566].


Вторник, 19-е число.

Торжество у господина де Меркёра. Одежды алые и серебристые. Вечером того же дня – пешие баталии в большом зале Пти-Бурбона. Дружина короля будет воевать против Амура. Сам король в белоснежных одеждах, герцог де Гиз – в чёрных, господин де Меркёр – в алых, а господин де Данвилль – в зелёных. Они появятся на скале, под которой у ног короля будет находиться связанный Амур. Музыканты, одетые в нарядные мужские и женские античные одежды, будут петь песню с угрозами Амуру. Они словно хотят похвастать перед ним своей силой, уколоть его, стеснить и иным путём оскорбить[567].


Четверг, 21-е число.

Праздник у господина де Меркёра.


Пятница, 22-е число.

Никаких мероприятий нет.


Суббота, 23-е число, вечер.

Конные бои во дворе Лувра. Сражаться между собой будут двадцать четыре человека, по двенадцать с обеих сторон. Одно войско в алых и белых одеждах, другое в бледно-жёлтых и белых[568].


Воскресенье, 24-е число того же месяца.

Перейти на страницу:

Похожие книги

100 дней в кровавом аду. Будапешт — «дунайский Сталинград»?
100 дней в кровавом аду. Будапешт — «дунайский Сталинград»?

Зимой 1944/45 г. Красной Армии впервые в своей истории пришлось штурмовать крупный европейский город с миллионным населением — Будапешт.Этот штурм стал одним из самых продолжительных и кровопролитных сражений Второй мировой войны. Битва за венгерскую столицу, в результате которой из войны был выбит последний союзник Гитлера, длилась почти столько же, сколько бои в Сталинграде, а потери Красной Армии под Будапештом сопоставимы с потерями в Берлинской операции.С момента появления наших танков на окраинах венгерской столицы до завершения уличных боев прошло 102 дня. Для сравнения — Берлин был взят за две недели, а Вена — всего за шесть суток.Ожесточение боев и потери сторон при штурме Будапешта были так велики, что западные историки называют эту операцию «Сталинградом на берегах Дуная».Новая книга Андрея Васильченко — подробная хроника сражения, глубокий анализ соотношения сил и хода боевых действий. Впервые в отечественной литературе кровавый ад Будапешта, ставшего ареной беспощадной битвы на уничтожение, показан не только с советской стороны, но и со стороны противника.

Андрей Вячеславович Васильченко

История / Образование и наука