Имперская пропаганда в церемонии въезда Карла IX, изученная сквозь призму традиционной роли французской короны, обретает своё место в качестве попытки восстановить положение французского монарха. Общие контуры этого положения были обозначены в Средние века Пьером Дюбуа и с новой силой выделены в XVI в. Гийомом Постелем. Оно позволяло королю выдвигать претензии на мировое господство, равные или превосходящие императорские.
У французского художника Антуана Карона есть картина (Илл. 21), на которую очень полезно взглянуть после анализа тем, присутствующих в церемонии въезда Карла IX. На ней изображён праздничный город, украшенный массивными временными сооружениями, наподобие тех, что возводились ко въездам и празднествам. Главное сооружение представляет собой две огромные колонны, увенчанные короной. На соединяющем их фестоне сверху сидит имперский орёл, а вниз свисает девиз
Антуан Карон был учеником Никколо дель Аббате и, так же, как и его учитель, привлекался к подготовке празднеств и въездов. Он принимал участие в оформлении въезда Карла IX и, конечно, должен был быть хорошо знаком с его темами[502]
. Имперский герб, изображениями которого изобиловала церемония, стоит у Карона на основании, чтобы подчеркнуть его доминирующее значение в этой праздничной сцене. А две колонны были странным образом трансформированы в витые столбы, украшенные лозами с гроздьями винограда.Мы уже видели, что герб Карла IX был подвержен изменениям и адаптациям. Изначально переплетённые колонны (Илл. 20а) были выпрямлены для церемонии въезда (Илл. 20b), чтобы сделать их более похожими на герб императора Карла V. Здесь колонны снова меняются, становятся витыми и покрываются узором из виноградных лоз. Это, несомненно, аллюзия на Иерусалимский храм, чьи столбы традиционно изображались схожими по форме и орнаменту. Такое изображение колонн храма французский живописец мог видеть во французской же художественной традиции и особенно в удивительных иллюстрациях к книге Жана Фуке «Иудейские древности» (
21. Август и сивилла. Антуан Карон.
В конце книги Буке приведено длинное стихотворение Этьена Паскье, посвящённое Сен-Жерменскому миру. В нём поэт восхищается благородством этого соглашения и горячо настаивает на том, что религиозные споры не могут и не должны решаться насильственными методами. Это одновременно и тщетно, и не по-христиански. Было доказано, говорит Паскье, как во Франции, так и в Германии, что войны и репрессии не решают этих проблем; ни одной из сторон они не приносят пользы, и единственный их результат – это дискредитация всего христианства. Публикация этого стихотворения вместе с рассказом Буке о въезде Карла IX показывает, что город именно так воспринимал символизм этой церемонии, делая акцент на мире, единстве, милосердии и согласии. По злой иронии судьбы стихотворению Паскье суждено было быть опубликованным вместе с рассказом Буке в 1572 г., в год, когда серия придворных празднеств была прервана резнёй Варфоломеевской ночи.
Заключение брака между лидером французских протестантов Генрихом Наваррским и Маргаритой Валуа, дочерью Екатерины Медичи и сестрой Карла IX, выглядело как ещё один шаг к веротерпимости или к решению религиозных разногласий мирными средствами. За женитьбой короля на дочери веротерпимого императора должен был последовать и более значимый шаг, женитьба протестанта на католичке в кругу королевской семьи. Так этот брак выглядел для всего мира, и в августе 1572 г. французские протестанты и их вожди стали съезжаться в Париж для участия в свадебных торжествах. В Париж также прибыло посольство из Англии, чтобы вручить Карлу IX орден Подвязки. Среди прочих в посольской свите присутствовал и Филип Сидни. Все «политические» (
И чем выше были надежды, тем сильнее оказалось их крушение для Европы. Покушение на Колиньи прервало свадебные торжества. Страх, уныние и подозрительность окутали Париж. А затем случилась резня.