Читаем Атлантида полностью

— Насколько мне удалось понять, основной целью является создание так называемого ассемблера, или сборщика — субмикроскопического робота с манипуляторами, управляемыми компьютером. Предполагается, что ассемблеры будут «собирать» уже достаточно крупные объекты с заранее заданными параметрами на атомарном уровне, и делаться это будет путем контролируемых химических реакций, молекула за молекулой. Эти сборщики могут быть также настроены на самовоспроизведение. Теоретически им можно задать программу изготовить набор клюшек для гольфа из металлов и материалов, которые еще только предстоит изобрести, собрать телевизор любой заданной формы и размера и даже автомобиль или самолет вместе с новым горючим, на котором они будут работать.

— Смахивает на научную фантастику.

— Тем не менее нанотехнология — это уже сегодня реальность, а в ближайшие тридцать лет ожидается прямо-таки ошеломляющий прогресс.

— Что ж, это во многом проясняет материалы в той папке, где речь идет об антарктическом проекте «Дестини Энтерпрайзес», — сказала Лорен. — Она под номером 5-А.

— Да, вижу, — кивнул Питт. — Крупное предприятие по добыче минералов из морской воды. Судя по всему, они стали первыми, кому удалось сделать такую добычу рентабельной.

— Кажется, инженеры и ученые компании разработали молекулярное устройство, способное выделять из морской воды металлы, например золото.

— И программа, как я понимаю, оказалась успешной?

— Весьма, — подтвердила Лорен. — Согласно записям в бухгалтерских книгах одного швейцарского банка, тайно добытым ЦРУ — мне пришлось поклясться на тысяче библий, что сведения останутся конфиденциальными, — запасы золота «Дестини Энтерпрайзес» в депозитариях Швейцарии немногим уступают золотому запасу США в форте Нокс.

— Им следует вести себя очень аккуратно на рынке, иначе цены на золото полетят кувырком.

— Согласно моим источникам, «Дестини Энтерпрайзес» пока что не продала ни одной унции.

— Тогда на кой черт им переправлять в Европу такие колоссальные объемы?

Лорен пожала плечами:

— Понятия не имею.

— Подозреваю, они все-таки продают свое золотишко, но только тайно и небольшими партиями, чтобы не уронить цены. В конце концов, если открыто выставить на торги сотни тонн золота, цены резко покатятся вниз и вся прибыль уйдет коту под хвост.

Официант принес паштет с трюфелями. Лорен отщипнула деликатес вилкой, отправила в рот, и на лице ее появилось выражение блаженства.

— Восхитительно!

— Да, неплохо, — согласился Питт.

Они молча занялись паштетом и не произнесли ни слова, пока не доели последний кусочек.

— У ЦРУ имеется масса данных по всем послевоенным неонацистским движениям, — возобновила беседу Лорен, — но нет никаких свидетельств о причастности к какому-либо из них «Дестини Энтерпрайзес» или семьи Вольф.

— С другой стороны, как следует из этих публикаций, — Питт приподнял стопку сшитых ксерокопий, — общеизвестно, что награбленное нацистами в Австрии, Бельгии, Норвегии, Франции, Нидерландах плюс золото и финансовые активы убитых евреев было переправлено на подводных лодках в Южную Америку, главным образом в Аргентину.

Лорен кивнула:

— Почти все золото и другие ценности были конвертированы в твердую валюту и размещены в ряде крупнейших банков.

— И держатель этих фондов…

— Кто же еще? «Дестини Энтерпрайзес» — как выяснилось вскоре после ее образования в 1947 году. Но вот что странно: в первые годы существования компании в правлении нет ни одного Вольфа.

— Вероятно, они захватили контроль над корпорацией позже, — предположил Питт. — Хотел бы я знать, как удалось этой семейке отодвинуть от власти старых, авторитетных наци, сбежавших из Германии в 1945?

— Хороший вопрос, — согласилась Лорен. — За пятьдесят четыре года империя «Дестини Энтерпрайзес» разрослась настолько, что ее влияние на мировые банки и правительства сделалось просто невероятным. Аргентина в буквальном смысле слова принадлежит им. У одного моего помощника есть информатор, который клянется, что очень приличные деньги оттуда поступают даже в избирательные фонды членов нашего собственного Конгресса. Возможно, именно по этой причине за минувшие полвека ни одно правительственное расследование деятельности «Дестини Энтерпрайзес» так и не состоялось.

— Их щупальца тянутся в карманы наших уважаемых сенаторов и членов Палаты представителей, порой добираясь даже — о ужас! — до служащих президентской администрации и сотрудников Белого дома! — скорчив рожу, прогнусавил Питт.

Лорен вскинула руки:

— Нечего так на меня смотреть! Я от «Дестини Энтерпрайзес» на свои избирательные кампании еще ни разу и цента не взяла.

Питт с хитрецой прищурился:

— Неужели?

Она пнула его ногой под столом:

— Прекрати подначивать! Ты отлично знаешь, что я никогда не продавалась. И вообще, я один из самых уважаемых членов Конгресса!

— Из самых симпатичных — согласен, а что до остального… Очевидно, твои высокочтимые коллеги просто не знают тебя так же хорошо, как знаю я.

— Не смешно!

Перейти на страницу:

Все книги серии Дирк Питт

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Из глубины глубин
Из глубины глубин

«В бинокли и подзорные трубы мы видели громадные раскрытые челюсти с дюжиной рядов острых клыков и огромные глаза по бокам. Голова его вздымалась над водой не менее чем на шестьдесят футов…»Живое ископаемое, неведомый криптид, призрак воображения, герой мифов и легенд или древнейшее воплощение коллективного ужаса — морской змей не миновал фантастическую литературу новейшего времени. В уникальной антологии «Из глубины глубин» собраны произведения о морском змее, охватывающие период почти в 150 лет; многие из них впервые переведены на русский язык. В книге также приводятся некоторые газетные и журнальные мистификации XIX–XX вв., которые можно смело отнести к художественной прозе. Издание снабжено подробными комментариями.Настоящая «Большая книга» включает весь материал одноименного двухтомника 2018 г. и дополнена пятью произведениями, включая первый известный нам русский рассказ о морском змее (1898). Заново просмотрены и дополнены либо исправлены комментарии и некоторые переводы.

Всеволод Вячеславович Иванов , Гилберт Кийт Честертон , Ларри Нивен , Редьярд Джозеф Киплинг , Шарль Ренар

Природа и животные / Научная Фантастика / Прочие приключения / Морские приключения