Читаем Аттила полностью

Сбитый с ног, затоптанный конскими копытами Дзенгизиц не был однако убит. С невероятным усилием удалось ему подняться с земли. Платье князя было порвано в клочки, копье и нагайка изломаны, тело мучительно ныло от множества ушибов и ссадин, кровь текла по лицу: в общей свалке кто-то распорол ему острой шпорой щеку сверху донизу. Дзенгизиц и всегда был олицетворением гуннского безобразия, но теперь, вывалявшись в грязи, растрепанный, оборванный, окровавленный, с лицом, искаженным от бессильного бешенства, он походил на самого дьявола. Поднявшись на ноги, гунн пошатнулся; его силы были истощены отчаянной, борьбой, смертельным страхом и болью от ран. Заметив стоявшую рядом с ним лошадь без седока, Дзенгизиц удержался за ее гриву, приник головой к ее спине, закрыл глаза и перевел дух. Новая толпа подскакавших беглецов вновь грозила смять его, но передние всадники узнали князя и постарались удержать остальных.

— Это ханский сын! — крикнули они. — Дзенгизиц!.. Стойте, не раздавите его!

Под таким прикрытием Дзенгизиц собрал остатки сил и вскинул глаза на крышу, где стояла Ильдихо.

Большая толпа бегущих гуннов, теснимая Даггаром с юга, отделяла его от тюрьмы королевны.

— Пропустите меня! — крикнул он хриплым голосом. — Я прошу вас! Слышите ли? Дзенгизиц просит.

В этой мольбе было столько убедительности, что стоявшие поблизости расступились в смущении и растолкали остальных.

— Дзенгизиц просит! Этого еще никогда не бывало!

— Дорогу ханскому сыну!

— Чего ты желаешь, господин?

— Бежать?

— Нет, отомстить! — отвечал князь, скрежеща зубами. Он растолкал последние редкие ряды беглецов, отделявшие его от башни, выхватил кривой нож из-за пояса и бросился к двери. Но она была крепко заперта; это до сих пор спасало Ильдихо, так как многие гунны, несмотря на беспорядочное бегство, пытались отомстить за своего государя дерзкой убийце, громко хвалившейся своим злодейством.

Караульные, стоявшие у входа, бежали еще в начале всеобщего смятения, а некоторые были увлечены бегущими против воли. Между тем, дверь темницы была заперта, кроме засова еще и на замок, а часовой, имевший при себе ключ, исчез вместе с другими. Таким образом, не один гунн напрасно старался проникнуть в тюрьму и должен был отказаться от своей попытки, спеша спастись бегством.

Дзенгизиц нашел железный засов уже отодвинутым, но, попробовав выломать тяжелую дубовую дверь ногой, разразился проклятиями. Замок также не поддавался под ударами его кулака и кинжала.

— Топор! Секиру! Целый дом, полный золота за секиру!

— Вот, Дзенгизиц, тебе секира! — крикнул один из гуннов, бежавших мимо: он выхватил оружие из-за пояса и бросил князю. Тот поймал его налету.

— Га! Я проучу тебя, подлый трус! — крикнул сын Аттилы вслед беглецу, и тотчас размозжил ему голову его же секирой. Через минуту, он опять стоял у дверей, разбивая замок могучими ударами. Стук его топора заглушал дикий вой женщин и крики мужчин; не мудрено, что его слышали и в соседних домах.

Угловое здание напротив было также крепко заперто снаружи и стража от него разбежалась. Действия Дзенгизица привлекли внимание узника в подвале, который стал присматриваться к происходящему сквозь щели ставней.

Вдруг эти любопытные глаза исчезли.

<p>LIII</p>

Ильдихо с гордостью и восхищением наблюдала сверху за магическим действием своего смелого признания, но вскоре ее радость сменилась испугом.

Она слышала отчаянный вой гуннов, видела страшную суматоху, поднявшуюся между ними, наконец беспорядочное бегство врагов и стычки с германцами. Она узнала издали Даггара и отца, которые с неимоверным усилием пробирались к ней, прокладывая себе дорогу оружием. Гунны падали вокруг них, но они все же слишком медленно продвигались к цели.

От исхода отчаянной борьбы, происходившей у нее на глазах, зависела участь Ильдихо, и она напряженно следила за кровавой драмой на площади. Нагнувшись через перила плоской крыши, девушка не смутилась, когда стрела, пущенная одним из беглецов в ненавистного убийцу хана, вонзилась у ее ног в деревянное покрытие.

И поначалу оглушительный стук топора у ее двери не показался ей подозрительным. Ее взгляд был устремлен на площадь, а не на улицу сбоку.

Вдруг Ильдихо услышала, что ее кто-то окликает по имени. Она оглянулась и увидела на плоской крыше соседнего дома человека, кричавшего ей так громко, что его голос заглушал крики гуннов и стук топора.

— Ильдихо! Ильдихо! Беги, он убьет тебя! Спустись с крыши в подвал и спрячься. Он может ворваться каждую минуту.

— Эллак! Ты здесь? — крикнула девушка. — Что с тобой?

— Не спрашивай. Спрячься, мне слишком далеко до тебя!

Эллак смерил тревожным взглядом пространство, разделяющее обе крыши.

— Нет, я не могу перепрыгнуть! Спасайся, он убьет тебя!

— Кто?

— Мой брат! Дзенгизиц! Он выламывает дверь внизу и сейчас поднимется по лестнице! О, боги, он уже там!

Перейти на страницу:

Все книги серии Борьба за Рим (Дан)

Похожие книги

Аламут (ЛП)
Аламут (ЛП)

"При самом близоруком прочтении "Аламута", - пишет переводчик Майкл Биггинс в своем послесловии к этому изданию, - могут укрепиться некоторые стереотипные представления о Ближнем Востоке как об исключительном доме фанатиков и беспрекословных фундаменталистов... Но внимательные читатели должны уходить от "Аламута" совсем с другим ощущением".   Публикуя эту книгу, мы стремимся разрушить ненавистные стереотипы, а не укрепить их. Что мы отмечаем в "Аламуте", так это то, как автор показывает, что любой идеологией может манипулировать харизматичный лидер и превращать индивидуальные убеждения в фанатизм. Аламут можно рассматривать как аргумент против систем верований, которые лишают человека способности действовать и мыслить нравственно. Основные выводы из истории Хасана ибн Саббаха заключаются не в том, что ислам или религия по своей сути предрасполагают к терроризму, а в том, что любая идеология, будь то религиозная, националистическая или иная, может быть использована в драматических и опасных целях. Действительно, "Аламут" был написан в ответ на европейский политический климат 1938 года, когда на континенте набирали силу тоталитарные силы.   Мы надеемся, что мысли, убеждения и мотивы этих персонажей не воспринимаются как представление ислама или как доказательство того, что ислам потворствует насилию или террористам-самоубийцам. Доктрины, представленные в этой книге, включая высший девиз исмаилитов "Ничто не истинно, все дозволено", не соответствуют убеждениям большинства мусульман на протяжении веков, а скорее относительно небольшой секты.   Именно в таком духе мы предлагаем вам наше издание этой книги. Мы надеемся, что вы прочтете и оцените ее по достоинству.    

Владимир Бартол

Проза / Историческая проза