Читаем Augustus полностью

Capri was not just beautiful, it was easy to defend. Years ago Augustus had built a palatial villa here. Perched on a high promontory, it was like a ship’s prow made from stone. The building contained every luxury—extensive gardens, a bath complex with hot rooms and splash pools, and spectacular views of the sea. There were no springs in this arid, rocky spot, so cisterns gathered a supply of rainwater. Four-story apartment blocks housed the many servants, slaves, and guards needed to look after the princeps and his guests.

Augustus was not the only lotus-eater. He wanted his staff to have a good time, too. Some of them lived on an islet off Capri, which he nicknamed the Land of Do-Nothings because they were so lazy.

Augustus was seventy-seven and in poor health. He had noticed the first signs of terminal decline the previous spring; the end was fast approaching. So, too, was his greatest challenge. For the good of Rome (he told himself) one-man rule had to continue, so he gave careful thought to the preparations that would ensure a smooth handover of power to his chosen successor. He knew that trouble lay ahead. As soon as he died, many Romans would want to go back to the days of the free Republic. People were already talking idly of the blessings of liberty. There was irresponsible chatter of civil war.

The princeps set up a small succession committee, comprising a handful of trusted advisers, and gave it the task of planning the transition. The trick would be to set everything in place before anyone noticed or had time to object. He chaired the meetings himself, and he took Livia, his seventy-one-year-old wife, into his confidence, as he always had done throughout his career; she attended some of the group’s meetings.

Augustus intended his successor to be Livia’s fifty-five-year-old son, an able military commander, Tiberius Claudius Nero. Ten years ago he had formally adopted Tiberius and shared his power with him.

If only, the old man thought to himself, he did not have to leave Rome to a man he did not really care for. Competent, hardworking, experienced—yes, Tiberius was all these things, but he was also gloomy and resentful. “Poor Rome,” he muttered to himself, “doomed to be masticated by those slow-moving jaws!”

There was another possible pretender. Augustus had a grandson, Agrippa Postumus, now in his mid-twenties. He had always had a soft spot for Agrippa, but the child grew up into an angry and violent young man, unsuitable for public office. Nevertheless, Augustus adopted him as his son simultaneously with Tiberius, hoping that the lad would become more mature and responsible.

He did not, and his saddened grandfather had had to disown him. A few years ago, he had sent Agrippa to cool his heels at the seaside resort of Surrentum. But the boy still managed to get into trouble, and was now languishing under military guard on Planasia, a tiny island south of Elba: out of sight but, unhappily, not out of mind.

This was because Agrippa had influential friends at Rome, people who were tired of his grandfather’s cautious, patient style of governing. Augustus had received reliable reports that a plot was afoot to spring the boy from his place of exile, take him to one of the frontier armies, and march on Rome.

Any resistance during the handover of power after Augustus’ death would center on Agrippa. So the succession committee’s first job was to deal with the threat he posed. In May of A.D. 14 Augustus let it be known that he was in need of some peace and quiet and intended to spend a couple of weeks at a villa in the countryside south of Rome. From there, he departed, under conditions of strictest secrecy, on the long sea journey north to Planasia.

Agrippa was astonished by the sudden arrival of his grandfather, and there were tears and hugs all round. But a little conversation showed that the boy was as moody and dangerous as ever. Augustus was moved, but pitiless. Right from his entry into public life at the age of eighteen, no one who threatened his power received any quarter. The greater the threat, even if it came from his nearest and dearest, the icier the punishment.

The princeps put his arm around Agrippa’s shoulders and reassured him that he loved him and would soon bring him home to Rome. He calculated that this would dampen any enthusiasm for plotting escape and revenge. Then Augustus boarded his ship, upset but glumly reconciled to arranging his grandson’s execution.

Перейти на страницу:

Похожие книги

10 гениев бизнеса
10 гениев бизнеса

Люди, о которых вы прочтете в этой книге, по-разному относились к своему богатству. Одни считали приумножение своих активов чрезвычайно важным, другие, наоборот, рассматривали свои, да и чужие деньги лишь как средство для достижения иных целей. Но общим для них является то, что их имена в той или иной степени становились знаковыми. Так, например, имена Альфреда Нобеля и Павла Третьякова – это символы культурных достижений человечества (Нобелевская премия и Третьяковская галерея). Конрад Хилтон и Генри Форд дали свои имена знаменитым торговым маркам – отельной и автомобильной. Биографии именно таких людей-символов, с их особым отношением к деньгам, власти, прибыли и вообще отношением к жизни мы и постарались включить в эту книгу.

А. Ходоренко

Карьера, кадры / Биографии и Мемуары / О бизнесе популярно / Документальное / Финансы и бизнес
10 гениев спорта
10 гениев спорта

Люди, о жизни которых рассказывается в этой книге, не просто добились больших успехов в спорте, они меняли этот мир, оказывали влияние на мировоззрение целых поколений, сравнимое с влиянием самых известных писателей или политиков. Может быть, кто-то из читателей помоложе, прочитав эту книгу, всерьез займется спортом и со временем станет новым Пеле, новой Ириной Родниной, Сергеем Бубкой или Михаэлем Шумахером. А может быть, подумает и решит, что большой спорт – это не для него. И вряд ли за это можно осуждать. Потому что спорт высшего уровня – это тяжелейший труд, изнурительные, доводящие до изнеможения тренировки, травмы, опасность для здоровья, а иногда даже и для жизни. Честь и слава тем, кто сумел пройти этот путь до конца, выстоял в борьбе с соперниками и собственными неудачами, сумел подчинить себе непокорную и зачастую жестокую судьбу! Герои этой книги добились своей цели и поэтому могут с полным правом называться гениями спорта…

Андрей Юрьевич Хорошевский

Биографии и Мемуары / Документальное
Афганистан. Честь имею!
Афганистан. Честь имею!

Новая книга доктора технических и кандидата военных наук полковника С.В.Баленко посвящена судьбам легендарных воинов — героев спецназа ГРУ.Одной из важных вех в истории спецназа ГРУ стала Афганская война, которая унесла жизни многих тысяч советских солдат. Отряды спецназовцев самоотверженно действовали в тылу врага, осуществляли разведку, в случае необходимости уничтожали командные пункты, ракетные установки, нарушали связь и энергоснабжение, разрушали транспортные коммуникации противника — выполняли самые сложные и опасные задания советского командования. Вначале это были отдельные отряды, а ближе к концу войны их объединили в две бригады, которые для конспирации назывались отдельными мотострелковыми батальонами.В этой книге рассказано о героях‑спецназовцах, которым не суждено было живыми вернуться на Родину. Но на ее страницах они предстают перед нами как живые. Мы можем всмотреться в их лица, прочесть письма, которые они писали родным, узнать о беспримерных подвигах, которые они совершили во имя своего воинского долга перед Родиной…

Сергей Викторович Баленко

Биографии и Мемуары