Читаем Augustus полностью

Later, the aged couple walked out into the garden and Augustus picked two of the poisoned fruit and ate them. He noticed nothing. Livia ate a fig she had left alone. There was no reason for her husband to know exactly how he was going to die, she thought; indeed, if she was lucky, he might not guess that she had had to carry out what they had unspokenly agreed. Much more pleasant for him.

Augustus slept badly. He suffered from stomach cramps and renewed diarrhea, and developed a high fever. Guessing what had happened, he silently thanked his wife. In the morning, he called for a mirror. He looked terrible. He had his hair combed and his lower jaw, which had fallen from weakness, was propped up. He gave some orders to a military officer, who immediately set sail for the island of Planasia with a troop of soldiers. Hail and farewell, Agrippa!

A small group of notables, including Livia and Tiberius, recalled as prearranged, gathered round the bedside. The princeps uttered some suitable, obviously unspontaneous last words.

“I found Rome built of clay: I leave it to you in marble.”

He was referring not simply to his redevelopment of the city, but also to the strength of the empire.

Augustus could not resist adding a bleak joke. He had always seen life as a pretense, something not to be taken too seriously, and at his house on the Palatine Hill at Rome, he had had his bedroom walls painted with frescoes of the tragic and comic masks that actors wore. Their image came into his mind, and he asked:

“Have I played my part in the farce of life well enough?”

After a short pause, he quoted a well-known theatrical tag.

“If I have pleased you, kindly signify

Appreciation with a warm goodbye.”













I

SCENES FROM A PROVINCIAL CHILDHOOD

63–48 B.C.


Little remains of ancient Velitrae, but signs of the Renaissance are to be found everywhere. In the main square stands an old fountain with battered lions spouting water. The streets leading off the piazza are roughly parallel and are gridded, echoing the original pattern of the old Roman vici. At the town’s highest point, where the citadel must have been, a sixteenth-century palazzo communale, which combines the functions of town hall and museum, was built on the foundations of a Roman building.

Here, on a stone platform, the modern life-size statue in bronze of a man in his late teens gazes blankly from empty eye sockets into the far distance, contemplating the life that has yet to unfold. This is Gaius Octavius, Rome’s future ruler Augustus: for Velitrae was his hometown and Velletri is proud to celebrate his memory.

Gaius would recognize the lay of the land, the rise and fall of streets and alleys, perhaps the layout, certainly the views. Now as then, this is a provincial place, which seems farther from the capital city than it really is. Change has always come slowly. The community leaves a powerful impression of being self-contained and a little isolated. Even today, elderly locals squint blackly at strangers.

A certain dour feeling for tradition, a suspicion of newfangled ways, a belief in propriety, have always been typical of provincial life in towns such as Velitrae, and it would be hard to imagine a more conventional family than that into which Gaius Octavius was born in 63 B.C.

Every Roman boy received a praenomen, or forename, such as Marcus, Lucius, Sextus—or Gaius. Then came his clan name, or nomen, such as Octavius. Some but not all Romans also had a cognomen, which signified a family subset of a clan. Successful generals were sometimes awarded a hereditary agnomen; for example, Publius Cornelius Scipio added Africanus to his existing names, in honor of his victory over Hannibal in north Africa. By contrast, girls were only known, inconveniently, by the feminine version of their nomen; so Gaius’ two sisters were both known as Octavia.

An important feature of the infant Gaius’ inheritance was that, although like most Italians the Octavii held Roman citizenship, they were not of “Roman” stock. Velitrae was an outpost on the borders of Latium, home of the Latin tribes that, centuries before, had been among the first conquests of the aggressive little settlement beside a ford on the river Tiber.

Two hundred years before Gaius’ birth, Rome finally united the tribes and communities of central and southern Italy through a network of imposed treaties. The men of these lands provided the backbone of the legions and were eventually, as late as the eighties B.C., incorporated into the Republic as full citizens. The little boy grew up with a clear impression of the contribution that Rome’s onetime opponents were making to its imperial greatness, a contribution not always fully recognized by the chauvinists in the capital. In a real sense, the Roman empire would be better called the Italian empire.

Перейти на страницу:

Похожие книги

10 гениев бизнеса
10 гениев бизнеса

Люди, о которых вы прочтете в этой книге, по-разному относились к своему богатству. Одни считали приумножение своих активов чрезвычайно важным, другие, наоборот, рассматривали свои, да и чужие деньги лишь как средство для достижения иных целей. Но общим для них является то, что их имена в той или иной степени становились знаковыми. Так, например, имена Альфреда Нобеля и Павла Третьякова – это символы культурных достижений человечества (Нобелевская премия и Третьяковская галерея). Конрад Хилтон и Генри Форд дали свои имена знаменитым торговым маркам – отельной и автомобильной. Биографии именно таких людей-символов, с их особым отношением к деньгам, власти, прибыли и вообще отношением к жизни мы и постарались включить в эту книгу.

А. Ходоренко

Карьера, кадры / Биографии и Мемуары / О бизнесе популярно / Документальное / Финансы и бизнес
10 гениев спорта
10 гениев спорта

Люди, о жизни которых рассказывается в этой книге, не просто добились больших успехов в спорте, они меняли этот мир, оказывали влияние на мировоззрение целых поколений, сравнимое с влиянием самых известных писателей или политиков. Может быть, кто-то из читателей помоложе, прочитав эту книгу, всерьез займется спортом и со временем станет новым Пеле, новой Ириной Родниной, Сергеем Бубкой или Михаэлем Шумахером. А может быть, подумает и решит, что большой спорт – это не для него. И вряд ли за это можно осуждать. Потому что спорт высшего уровня – это тяжелейший труд, изнурительные, доводящие до изнеможения тренировки, травмы, опасность для здоровья, а иногда даже и для жизни. Честь и слава тем, кто сумел пройти этот путь до конца, выстоял в борьбе с соперниками и собственными неудачами, сумел подчинить себе непокорную и зачастую жестокую судьбу! Герои этой книги добились своей цели и поэтому могут с полным правом называться гениями спорта…

Андрей Юрьевич Хорошевский

Биографии и Мемуары / Документальное
Афганистан. Честь имею!
Афганистан. Честь имею!

Новая книга доктора технических и кандидата военных наук полковника С.В.Баленко посвящена судьбам легендарных воинов — героев спецназа ГРУ.Одной из важных вех в истории спецназа ГРУ стала Афганская война, которая унесла жизни многих тысяч советских солдат. Отряды спецназовцев самоотверженно действовали в тылу врага, осуществляли разведку, в случае необходимости уничтожали командные пункты, ракетные установки, нарушали связь и энергоснабжение, разрушали транспортные коммуникации противника — выполняли самые сложные и опасные задания советского командования. Вначале это были отдельные отряды, а ближе к концу войны их объединили в две бригады, которые для конспирации назывались отдельными мотострелковыми батальонами.В этой книге рассказано о героях‑спецназовцах, которым не суждено было живыми вернуться на Родину. Но на ее страницах они предстают перед нами как живые. Мы можем всмотреться в их лица, прочесть письма, которые они писали родным, узнать о беспримерных подвигах, которые они совершили во имя своего воинского долга перед Родиной…

Сергей Викторович Баленко

Биографии и Мемуары