Читаем Аукцион невест полностью

— Просто ничтожная. За те двенадцать лет, что я здесь служу, лишь однажды такое покупали.

Хм. Что же, Рейнар просто меня пугал? Ну не похож он на того, кто бросает слова на ветер…

Госпожа Рагния, между тем, ушла, но почти тут же раздался стук в дверь. На этот раз наведалась одна из служанок.

— Госпожа, вам передали, — вручила мне небольшой сверток и откланялась.

Герб был такой же, что и на той коробке, в которой шкатулку с драгоценностями привезли. То есть это опять от Рейнара. И судя по форме — скорее всего, книга. Неужели он все-таки отправил мне нужную? Ну а на кой тогда было нервы по этому поводу трепать?

В радостном предвкушении я спешно развернула упаковочную бумагу и на миг обомлела. Надпись на обложке книги гласила: “Свод правил поведения благовоспитанной леди”. И снизу чуть мельче “Издание второе. Упрощенное. С картинками и простыми схемами для самых труднообучаемых”.

Вот будь сейчас Рейнар в пределах досягаемости, уж точно бы получил этой книженцией прямо между глаз! Издевается! Вот так открыто издевается! Ну ничего-ничего. Еще не вечер. Мы еще посмотрим, кто кого переиграет.


Я, конечно, догадывалась, что тут все больные на голову, но не до такой же степени! Это я случайно услышала разговор двух служанок в коридоре, когда отправилась в библиотеку. Они обсуждали, что руководство придумало, как решить проблему “зеленокожих” девиц. Просто в самом начале вечернего бала распылить по залу усиленные споры арантуса, чтобы позеленели вообще все. Якобы, ах, какая случайность, что все тут сейчас такие стали. Честно, мне аж поплохело от с трудом сдерживаемого смеха, едва я себе это представила. Зеленые девушки, зеленые лорды — кикиморы и лешии, а-ля вечеринка на болотах. И тут же следом в мыслях крылатое:

“- Кто это так скорбно воет на болотах, Холмс? Собака Баскервилей?

— Нет, это лорды смотрят на своих избранниц.”

И пусть я с большим удовольствием представляла, как позеленеет Рейнар. Но наверняка услышанное от служанок было из разряда полнейшего бреда и слухов, хотя настроение поднялось просто до высот. И вот такая радостная я добралась до библиотеки. Конечно, я понимала, что книги по магии мне никто не даст, зато добрый библиотекарь вполне мог помочь кое в чем другом.

— Добрый день, милая леди, — с улыбкой поприветствовал меня он, даже книгу отложил. — Вы все-таки решили взять «Все способы очарования мужчин» или «Секреты неотразимости. Теория и практика»?

— Нет, спасибо, я пока зачитываюсь “Сводом правил поведения благовоспитанной леди”, - я едва сдержала смешок, но тут же перешла сразу к делу: — Вы не могли бы мне помочь советом в одном деле? Вы ведь разбираетесь в магии?

— Не то, чтобы прямо разбираюсь, но много читал, — уклончиво ответил он и все же пояснил: — Я ведь не маг, обычный человек. Так что, боюсь, с этим не ко мне. Да и господин Валдор занимается же магией жриц.

— Господин Валдор сейчас очень занят подготовкой к вечернему мероприятию, так что, к сожалению, к нему обратиться не могу. Но вот вы ведь наверняка знаете всю обитель? Может, подскажете, есть ли здесь какие-нибудь особые магические места?

— Хм, сложный вопрос, — библиотекарь задумчиво погладил бороду. — В самой обители, насколько я знаю, от святилища Безликого, как от центра, насквозь проходят во все стороны магические потоки. Так что магия здесь повсеместна. Хотя я вот слышал, что здесь недалеко у лесного озера своего рода слепая зона. Ну то есть магические потоки ее огибают. Только зачем это вам?

Я едва скрыла свое ликование, ответила как можно спокойнее:

— Понимаете, очень переживаю, чтобы магия Безликого во мне развивалась в полной мере. Вот и думала, что если буду почаще бывать в, так сказать, магических местах, то это пойдет на пользу.

— Тут я, к сожалению, ничего подсказать не могу, — старичок развел руками.

— И все равно спасибо большое за беседу, — поблагодарила я. — Обязательно к вам еще зайду за какой-нибудь книгой.

И попрощавшись, поспешила прочь.

Ну все, теперь теперь за маской и бегом к лесному озеру проверять догадку. Это меня сегодня за завтраком осенило, что силу кристалла можно узнать, только когда наденешь маску. А вот так просто со стороны смотреть без толку. Но проверять кристалл в комнате слишком опасно, вдруг Валдор всю магию отслеживает. А вот если у озера как раз магические потоки расходятся, то там наименьшая вероятность, что кто-то почувствует мои эксперименты. Осталось только проверить это на практике…


Как говорится, нормальные герои идут в обход. А ненормальные, то есть я, полезли напрямик через ограду. Нет, я, конечно, сначала старательно искала хоть какую-нибудь калитку, которая бы вела из сада в лес. Но полчаса блужданий результата не дали — похоже, нормального пути и не существовало. Ну да, зачем местным в лес ходить. Но с другой стороны, зачем тогда он тут вообще? Если существует лишь магически на территории обители, а для остального мира его и нет вовсе? Вот только задавать эти вопросы было некому. Да и некогда. Меня в любой момент могли хватиться, так что стоило поспешить.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика