Читаем Авантюра, валюта и кровь полностью

Работая у жестокого Бати и неоднократно выполняя поручения, типа, «прибрать за Раскатовым», он чувствовал себя, по сути, спокойно, уверенно справляясь с нахлынувшими эмоциями.

– У тебя мусорные пакеты найдутся? – спросил продуманный комбинатор.

– Как и у всех нормальным людей, – поспешил с ответом двоюродный родственник.

– Они крепкие?

– Думаю, да. Ты имеешь в виду сколько смогут выдержат? Предположу пятьдесят килограмм в себя примут, причем без значительных затруднений.

– Отлично, – сделав лицо довольным, Мэссон продолжал командовать дальше, – тащи их сюда: нам сейчас предстоит много работы.

Поняв несложную мысль с полуслова, Игорь отправился в сторону кухонных помещений, где у всех простых обывателей хранятся и такие, и похожие вещи; захватив сразу целую упаковку, он возвратился обратно. Пока он находился на кухне, Кара, заваривавшая себе очередную чашку крепкого чая, напряженно вздохнув, спросила:

– Вы чем там сейчас занимаетесь? У вас всё в порядке?

– Не переживай, – хозяин квартиры постарался успокоиться впечатлённую девушку, – пока мы действуем в пределах разумного, то есть необычного ничего не делаем, а предпринимаем мероприятия, необходимые для нашей же безопасности.

Буквально в ту же секунду завелась бензиновая пила, как нетрудно догадаться, хранившаяся у Борщова в кладовке, где сейчас располагались кровавые трупы и где находились другие участники беспрецедентного предприятия. От неожиданности Сидни отчетливо вздрогнула, а следом, неподдельно интересуясь, спросила:

– Это еще что, «за мать вашу», такое?..

– Не беспокойся, – неуверенно заметил (почему-то застыдившийся?) Игорь, – мы затеяли «небольшой ремонтик» – разумеется, с последующей уборкой – так что некоторое время придется слышать неприятные звуки механических инструментов.

– Ладно, – Хлоя неприветливо махнула рукой; понемногу она уже приходила в себя, – действуйте, ведь мы и так уже зашли настолько далеко, что дальше, наверное, некуда.

Обрадовавшись быстрому окончанию неприятной беседы, происходившей с прекрасной, а временами агрессивно настроенной девушкой (от которой никогда не знаешь, чего ожидать) хозяин квартиры быстренько выскочил с кухни и направился в тайную кладовую, где чуть ранее оставил двоюродного кузена. Едва оказавшись внутри, он (как и предполагал) воочию убедился, что Мэссон в момент его отсутствия не оставался без дела: активно очищая чуткий желудок от излишков непереваренной пищи, предусмотрительный комбинатор распиливал первого покойного члена «российской якудзы» и разделял его на мелкие части, разбрызгивая повсюду кровяные ошметки мышечной ткани и измельченное крошево внутренних органов. Являясь «профессиональным могильщиком», то бишь человеком более чем привычным, Борщов перехватил у Майкла режущий инструмент и последовательно закончил начатое Мишиным дело, расчленив как первого, так в точности и второго еще совсем недавно невероятно боеспособных ниндзя. Ростом японцы оказались сравнительно небольшим, поэтому мешков понадобилось немного, и их отделённые части разместились в шести утилизационных пакетах.

С ужасом наблюдая за чудовищным лиходейством, происходящим аккурат перед его впечатленным взглядом, Малой в недалеком будущем ожидал для себя похожей кровавой участи; говоря о настоящем случае (хотя он и был бандит со значительным криминальным стажем), преступник даже представить себе не мог, что могут существовать люди, способные на столь жестокие и отвратительно жуткие зверства.

Между тем «основная работа» была закончена и Борщов, посмотрев на связанного пленника, с интересом осведомился:

– С этим что будем делать? Я не думаю, что он испытывает к нам приятельскую привязанность, а скорее всего, подослан кровожадными врагами, нежели чем приветливыми друзьями.

– Его пока оставим в покое, – рационально заметил продуманный аферист, – он еще может понадобиться; по крайней мере, его необходимо основательно расспросить: кто он, что здесь поделывает и на кого конкретно работает? Именно этим мы сейчас и займемся, – заверил Мэссон ближнего родственника, а обращаясь к уже бандиту, изобразил зверскую рожу и заискивающе грозным тоном спросил: – Ну, и что ты за «чудо»?

Тот промычал что-то невнятное, вытаращив округленные зенки, наполненные непередаваемым ужасом, и активно мотая взъерошенной, напуганной головой.

– Что, что, повтори, я не понял?! – Михаил еще больше наморщил лоб и свел к переносице гневные брови.

– Может, будет проще с открытым, – высказался сообразительный Гоша, срывая с губ пленного липкую ленту.

– Да, ты, пожалуй, прав, – согласился Майкл, прищелкнув пальцами, – извините, немного «затормозил»; да и как тут всё сможешь упомнить, ежели в тебя то стреляют, то угрожают, то дают невыполнимые поручения – того и гляди, «крыша» уедет?!

Едва лишь губы небольшого бандита оказались без «скотча», «американский дознаватель» продолжил допытываться, делая лицо еще больше недоброжелательным, чем у него было немного ранее:

– Ну, так и кто же ты, любезный, в итоге?

Перейти на страницу:

Похожие книги