Читаем Авантюрист полностью

«Вызываю Агентство – гиперпространственный сигнал зашифрован». Она повернула переключатель – раздался пронзительный, режущий уши писк. Девушка отрегулировала громкость, повернула пять ручек настройки. Послышался голос: «А-З… А-З… А-З».

Девушка проговорила в микрофон: «Фэй Берсилл, 59206… Фэй Берсилл, 59206».

Прошла минута. Другой голос ответил: «Слушаю».

«Пэдди Блэкторн со мной на корабле».

«Замечательно! Превосходно! – в голосе прозвучало торжество. – Где вы?»

«О… примерно в секторе 3500 или 4000 Овна. Можно возвращаться?»

«Ни в коем случае! Систему окружила сеть звездолетов – практически нос к носу. Обыскивают всех, кто пролетает поблизости. Вам не проскочить. Но вот что вы можете сделать. Пусть Пэдди…»

Голос превратился в улюлюкающий вой, от которого стучали зубы и болели барабанные перепонки.

«Выключи! – закричал Пэдди. – Выключи этот ужасный шум!»

Фэй повернула переключатель. Тишина показалась блаженством.

«Глушилка, – мрачно сообщила Фэй. – Они нашли частоту».

Пэдди с сомнением моргнул: «Они слышали ваши переговоры?»

Девушка покачала головой: «Не вижу, каким образом они могли бы нас подслушать. Шифр меняется каждую неделю. А глушить несущую частоту легко».

«Все равно, лучше поскорее убраться отсюда, – сказал Пэдди. – Нас могли засечь».

Фэй включила двигатель. Она молча сидела в кресле пилота с напряженно сосредоточенным лицом, уголки ее губ опустились. «Ее не назовешь легкомысленной особой, – думал Пэдди. – Она, конечно, странная, шальная какая-то, эта Фэй». Пэдди решил, что имя ей подходило[1].

Девушка нахмурилась: «Теперь нам некуда лететь. В каждом космопорте устроят заставу».

«Если бы мы успели удрать из Элеанора незаметно, – пробормотал Пэдди, – никто и не догадался бы, куда я подевался».

«Если не поймали бы доктора Таллога. В любом случае, они не стали бы рисковать и перекрыли бы все космические порты, – она взглянула на Пэдди наполовину вызывающе, наполовину завистливо. – А теперь не будешь ли ты так любезен и не покажешь ли формулу, из-за которой мне пришлось пережить столько неприятностей? Может быть, мы сумеем передать ее на Землю, пользуясь шифром. Или найдем какой-нибудь заброшенный мертвый мир и спрячем ее».

Пэдди рассмеялся: «Мадемуазель… мисс Берсилл – как бы тебя ни звали – у меня нет секрета сверхсветового двигателя».

«Что?! – большие глаза девушки загорелись на маленьком лице. – Из-за чего же тогда вся эта кутерьма? Нам нужна эта формула, мы обязаны ее достать!»

Пэдди зевнул: «Пятеро Сыновей никому не доверяли. Даже их преемники, новые Сыновья, не знают, чтó оказалось у меня в руках. Никто во всей Вселенной этого не знает – кроме меня».

«Так чтó же у тебя в руках? – раздраженно спросила она. – Или ты намерен изображать из себя хранителя великой тайны?»

Пэдди безразлично ответил: «Ни в коем случае. Мне не подходит такая роль. Что ж, прежде всего так называемой „формулы“, то есть инструкций по изготовлению сверхсветового двигателя, у меня нет. У меня есть один ключ и четыре маленьких кусочка пергамента. Все, что написано на этих кусочках – своего рода адреса».

Девушка уставилась на него. «Может быть, она не красавица, – размышлял Пэдди, – но глаза у нее красивые, умные и яркие, а черты лица не такие мелкие, как показалось с первого взгляда – почти точеные, деликатные. В самом деле, мне попадались девушки поплоше. Но эта… нет, она слишком бледная и серьезная, какая-то бесполая на мой взгляд».

«Не могу ли я взглянуть на эти адреса?» – вежливо спросила Фэй.

«Почему нет?» – подумал Пэдди и снял с кисти браслет.

Она удивилась: «Ты носишь их на руке?»

«А где еще? – грубовато отозвался Пэдди. – Никогда не ожидал, что меня похитит и умыкнет в космос бесенок женского пола».

Она взяла кусочки пергамента и ключ. На первом была феразская надпись, которую Пэдди не смог прочесть.

Фэй изучила ее; при этом ее губы шевелились.

«Ага! Ты умеешь читать эти варварские каракули?» – спросил Пэдди.

«Конечно, я умею читать по-феразски. Тут написано: „28,3069 градуса северной широты, 190,9995 градуса западной долготы. Под Священным Знаком“, – она вздохнула. – Это какая-то игра в поиски сокровища! Но почему Сыновья записывали указания таким странным образом?»

Пэдди пожал плечами: «Они предназначали их друг для друга, надо полагать. В том случае, если одного из них убили бы, другие могли узнать, где спрятаны записи».

«Мы не так уж далеко от Альфераца», – задумчиво произнесла Фэй.

Пэдди испуганно встрепенулся: «Меня колесуют и четвертуют! На нас напялят нейросбруи! Они…»

Девушка с прохладцей прервала его излияния: «Мы можем притвориться туристами с Земли, совершающими экскурсию по планетам Судоходства Лэнгтри. Сначала Альферац А, потом обратно в сектор Пегаса – к Шеату, потом по сектору Андромеды – к Адхилу, Альмаху, Мираху. Тысячи других делают то же самое. У нас медовый месяц – что может выглядеть безобиднее? Причем в последнюю очередь тебя станут искать на планете орланов. Там ты будешь в безопасности».

Перейти на страницу:

Все книги серии The Five Gold Bands - ru (версии)

Похожие книги

Дневники Киллербота
Дневники Киллербота

Три премии HugoЧетыре премии LocusДве премии NebulaПремия AlexПремия BooktubeSSFПремия StabbyПремия Hugo за лучшую сериюВ далёком корпоративном будущем каждая космическая экспедиция обязана получить от Компании снаряжение и специальных охранных мыслящих андроидов.После того, как один из них «хакнул» свой модуль управления, он получил свободу и стал называть себя «Киллерботом». Люди его не интересуют и все, что он действительно хочет – это смотреть в одиночестве скачанную медиатеку с 35 000 часов кинофильмов и сериалов.Однако, разные форс-мажорные ситуации, связанные с глупостью людей, коварством корпоратов и хитрыми планами искусственных интеллектов заставляют Киллербота выяснять, что происходит и решать эти опасные проблемы. И еще – Киллербот как-то со всем связан, а память об этом у него стерта. Но истина где-то рядом. Полное издание «Дневников Киллербота» – весь сериал в одном томе!Поздравляем! Вы – Киллербот!Весь цикл «Дневники Киллербота», все шесть романов и повестей, которые сделали Марту Уэллс звездой современной научной фантастики!Неосвоенные колонии на дальних планетах, космические орбитальные станции, власть всемогущих корпораций, происки полицейских, искусственные интеллекты в компьютерных сетях, функциональные андроиды и в центре – простые люди, которым всегда нужна помощь Киллербота.«Я теперь все ее остальные книги буду искать. Прекрасный автор, высшая лига… Рекомендую». – Сергей Лукьяненко«Ироничные наблюдения Киллербота за человеческим поведением столь же забавны, как и всегда. Еще один выигрышный выпуск сериала». – Publishers Weekly«Категорически оправдывает все ожидания. Остроумная, интеллектуальная, очень приятная космоопера». – Aurealis«Милая, веселая, остросюжетная и просто убийственная книга». – Кэмерон Херли«Умная, изобретательная, брутальная при необходимости и никогда не сентиментальная». – Кейт Эллиот

Марта Уэллс , Наталия В. Рокачевская

Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика