Читаем Авантюрист полностью

«Не сказал бы! – энергично возразил Пэдди. – Я хочу вернуться живым на Землю. Там я смогу продать эти обрывки пергамента любому, кто пожелает их купить».

Она смотрела на него с отвращением: «Пэдди Блэкторн! Это мой корабль – я решаю, куда он летит. Вбей это себе в голову раз и навсегда».

«Ох! Неудивительно, что ты так и не нашла себе мужа! – воскликнул Пэдди. – Супругу такой ведьмы не позавидуешь. Никто не согласился бы терпеть твое капризное упрямство!»

Фэй кисло улыбнулась: «Никто? Ты в этом совершенно уверен, Пэдди Блэкторн?»

«Ну, по меньшей мере мне никогда и в голову бы не пришло связываться с черноволосым осиным гнездом тайных происков и махинаций вроде тебя. Пришлось бы день и ночь насасываться виски, чтобы спасти свою душу».

Фэй презрительно фыркнула: «Значит, мы друг друга понимаем и друг другу подходим. А теперь нас ждет Альферац А!»


От Альфераца Б к обдуваемой вечными ветрами унылой планете А струился подобно каравану муравьев непрерывный поток космических кораблей, перевозивших стручки и волокна, фанеру и кристаллизованное дерево, фрукты и муку, пыльцу, растительное масло, растительный жемчуг и тысячи других продуктов, полученных на чудесных буйных плантациях Альфераца Б, а от Альфераца А на планету Б возвращались корабли с сельскохозяйственным оборудованием, провизией и материалами для работников, трудившихся в джунглях.

Маленький звездолет Пэдди и Фэй незаметно слился с этим роящимся облаком грузовых кораблей. Они спускались на освещенную сторону планеты.

Фэй спросила: «Ты здесь когда-нибудь бывал?»

«Нет, мои странствия никогда не приводили меня так далеко на север. И, судя по тому, как выглядит этот мир, я предпочел бы остаться на Ахабаце. Там так же сухо, но по меньшей мере реки и озера кудту состоят из воды, – Пэдди указал взмахом руки на телескопическое изображение поверхности планеты, выведенное на экран. – А из чего, спрашивается, состоит этот океан? Может быть, это грязь?»

«Это не вода, – ответила Фэй. – Это что-то вроде газа. То есть, эта субстанция отличается всеми характеристиками газа, но не смешивается с воздухом. Она тяжелее воздуха и скапливается в низинах, как вода или туман, а воздух остается над ее поверхностью».

«Даже так? И она ядовита, эта субстанция?»

Покосившись на него, Фэй отозвалась: «Если ты упадешь в такое море, ты задохнешься. Там нет кислорода».

«Значит, на дне такого моря удобно оставить наш корабль. Если повезет, мы сможем его найти впоследствии».

«Лучше придерживаться первоначального плана. Это позволит нам не выделяться на общем фоне и вызовет меньше подозрений».

«Что, если они распознáют Пэдди Блэкторна и его черноволосую любовницу – нет, пойми меня правильно! Так они будут тебя называть и этим не заслужат от меня благодарности, так или иначе. Но если нас распознáют, не лучше ли будет, если мы успеем спрыгнуть в океан и удрать из-под их длинных клювов?»

Фэй вздохнула: «Пойдем на компромисс. Спрячем корабль так, чтобы к нему можно было вернуться. Но мы к нему вернемся только если не сможем сесть на пассажирский звездолет, совершающий регулярные рейсы на Бадау. Допуская, конечно, что здесь нам повезет».

Пэдди вернулся к изучению карты мира орланов: «Вот пункт с координатами, указанными на пергаменте – на краю утеса, так называемого Северного мыса на острове Колхорит».

«Думаю, что ты ошибаешься, – с сомнением произнесла Фэй. – Согласно моим расчетам, этот пункт – прямо под утесом».

Пэдди рассмеялся: «Чисто женская логика, не правда ли? Твои расчеты заставят нас искать тайник в океане. Я совершенно прав – вот увидишь! Мы найдем то, что ищем, на краю утеса».

Она покачала головой: «Указанные координаты – за краем утеса». Подняв брови, она покосилась на него: «Что тебя не устраивает?»

«Ты распоряжаешься – а это не устраивает потомка Блэкторнов из Скибберина. Мы – гордый клан, у нас горячая кровь».

Фэй улыбнулась: «Твои предки никогда об этом не узнают, пока ты им не расскажешь. Я распоряжаюсь только потому, что я умнее тебя и лучше понимаю, чтó и как следует делать».

«Ха! – воскликнул Пэдди. – Что ты о себе возомнила? Ты тщеславнее тюремщика-шаула, подсчитывавшего в уме кубические корни – он до сих пор растирает синяк, который я ему поставил. И с тобой сделаю то же самое, дражайшая черноволосая попрыгунья, если ты будешь раздражать меня своими приказами».

Фэй издевательски поклонилась: «Наставь меня, султан, на праведный путь! Судись за пульт управления. Теперь ты – мой босс. Посмотрим, как ты справишься».

«Послушай, однако! – Пэдди поглаживал подбородок. – По меньшей мере мы могли бы обсуждать вещи так, чтобы никто из нас не распоряжался, как султан. Моя идея заключается в том, чтобы спуститься к самой поверхности этого газового океана и приблизиться к берегу. Найдем какую-нибудь укромную бухточку под утесом, приземлимся, выйдем, задраим люк и посмотрим, что можно будет сделать дальше».

«Ладно, пусть будет так, – уступила Фэй. – Поехали!»


Перейти на страницу:

Все книги серии The Five Gold Bands - ru (версии)

Похожие книги

Дневники Киллербота
Дневники Киллербота

Три премии HugoЧетыре премии LocusДве премии NebulaПремия AlexПремия BooktubeSSFПремия StabbyПремия Hugo за лучшую сериюВ далёком корпоративном будущем каждая космическая экспедиция обязана получить от Компании снаряжение и специальных охранных мыслящих андроидов.После того, как один из них «хакнул» свой модуль управления, он получил свободу и стал называть себя «Киллерботом». Люди его не интересуют и все, что он действительно хочет – это смотреть в одиночестве скачанную медиатеку с 35 000 часов кинофильмов и сериалов.Однако, разные форс-мажорные ситуации, связанные с глупостью людей, коварством корпоратов и хитрыми планами искусственных интеллектов заставляют Киллербота выяснять, что происходит и решать эти опасные проблемы. И еще – Киллербот как-то со всем связан, а память об этом у него стерта. Но истина где-то рядом. Полное издание «Дневников Киллербота» – весь сериал в одном томе!Поздравляем! Вы – Киллербот!Весь цикл «Дневники Киллербота», все шесть романов и повестей, которые сделали Марту Уэллс звездой современной научной фантастики!Неосвоенные колонии на дальних планетах, космические орбитальные станции, власть всемогущих корпораций, происки полицейских, искусственные интеллекты в компьютерных сетях, функциональные андроиды и в центре – простые люди, которым всегда нужна помощь Киллербота.«Я теперь все ее остальные книги буду искать. Прекрасный автор, высшая лига… Рекомендую». – Сергей Лукьяненко«Ироничные наблюдения Киллербота за человеческим поведением столь же забавны, как и всегда. Еще один выигрышный выпуск сериала». – Publishers Weekly«Категорически оправдывает все ожидания. Остроумная, интеллектуальная, очень приятная космоопера». – Aurealis«Милая, веселая, остросюжетная и просто убийственная книга». – Кэмерон Херли«Умная, изобретательная, брутальная при необходимости и никогда не сентиментальная». – Кейт Эллиот

Марта Уэллс , Наталия В. Рокачевская

Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика