Прихрамывая, в вестибюль гостиницы зашел Дейн – одноглазый костлявый старик с кривой шеей и длинным кривым носом: «Да, что вам понадобилось?»
Пэдди объяснил: «Нам нужен особый источник ультрафиолетового излучения для нашей камеры. Он должен быть оснащен четырьмя различными излучателями, каждый с регулируемой длиной волны, в диапазоне от шестисот до трех тысяч ста ангстрем. Вы можете такой соорудить?»
Дейн почесал лысину: «Посмотрим… Если у меня найдутся подходящие компоненты… Да, кажется, я могу собрать такой излучатель». Он бросил проницательный взгляд на Фэй: «Он вам недешево обойдется, однако. Триста марок».
Пэдди возмущенно отшатнулся: «Вы шутите! В таком случае мне придется обойтись карманным фонариком. Триста марок за несколько проволочных выводов и пыльных ламп?»
«Не забывайте, что изготовление займет время – и мой профессиональный опыт тоже чего-то стóит. Я учился многие годы».
В конце концов они сторговались на двухстах пятидесяти марках – с условием, что излучатель будет готов в течение двух дней.
Снаружи, как огромный бассейн – бледными чернилами, каньон наполнился тьмой; наверху крутой склон пестрел тысячами цветных огней: красных, зеленых, синих и желтых. Все эти фонари испускали мягкий, расплывчатый свет – как если бы их назначением было не освещение, а всего лишь украшение ночного города.
На внешней террасе отеля Пэдди обратился к спутнице: «Знаешь ли, я начинаю понимать, почему старшему сыну Лэнгтри так понравилась эта планета. Она покрыта бурлящими вулканами и ведет себя, как капризный сумасшедший – но здесь чудесные цвета и мягкая, волшебная ночь. А там, за пропастью – еще один городок, и его огни подмигивают, как светлячки».
Фэй тихо спросила: «Здесь приятнее, чем в Скибберине?»
«Ах! – вздохнул Пэдди. – Ты задела заветную струну моего сердца, дорогуша. Когда я вспоминаю о торфяном дыме… торф все еще тлеет, хотя прошло много столетий, и дым стелется с болот к старому кабачку… Там, на берегу реки Айлен, я родился и вырос. Да, я был бы рад вернуться домой».
«Кроме того, есть еще терраса в Меране, – напомнила Фэй, – с пивом и девушками…»
«Ах! – воскликнул Пэдди. – Там пиво, как нектар богов! А девушки, с их мягкими руками! Если поймаешь зубами жемчужину у нее в пупке, она обязана делать для тебя все, что захочешь, сколько захочешь – таков обычай на Маэве. Причем некоторые носят жемчужины величиной со сливу…»
«Прошу меня извинить, – ледяным тоном прервала его Фэй. – Мне нужно купить карту и найти Коресценс. А ты продолжай предаваться воспоминаниям».
«Но послушай! – возмутился Пэдди. – Я же просто тебя дразнил, честное слово! Причем ты первая напомнила мне о Маэве!»
Но Фэй уже исчезла.
На следующее утро они арендовали неуклюжую старую летающую платформу для туристических экскурсий – владелец заведения не желал доверить землянам ничего лучшего. Захватив с собой камеру, они отчалили и полетели над подернутым дымкой каньоном.
«Вчера вечером ты изучала карту, – сказал Пэдди. – Где же этот Коресценс?»
«Сначала нужно найти Фумигаст-Вентроль, – отозвалась Фэй. – Это потухший кратер, он должен быть в тридцати километрах к северу отсюда».
Платформа поднялась над каньоном к ослепительным лучам Альмаха, и перед ними со всех сторон распростерся сложный, приводящий в замешательство ландшафт Шаула.
Фэй протянула руку: «Видишь, поднимается дым? Это вулкан Аурео – Коресценс прямо за ним».
Фумигаст-Вентролем назывался еще один огромный провал в поверхности планеты, почти круглый в поперечнике и настолько глубокий, что его дно невозможно было отличить от атмосферной дымки. По мере того, как платформа опускалась на всхрапывающих старых дюзах, кратер мерцал и блестел, лучи света вспыхивали, разбрасываясь в тысяче направлений, как стеклянные копья, вдаль и обратно, отражаясь радужными брызгами – трепещущими, слепящими…
Как только они приготовились нырнуть в провал, послышались громкий свист и пульсирующий гул – рядом повис патрульный катер.
«Что вы здесь делаете?» – спросил шаул с черной звездой на внутренней стороне капюшона.
«Мы – журналисты с Земли. Хотим сфотографировать резиденцию погибшего Сына Лэнгтри».
«У вас есть сертификат добропорядочности, выданный Церемониальным управлением?»
Пэдди наклонился ближе к катеру: «Сертификат добропорядочности? Ты смеешь сомневаться в моей добропорядочности, наглый бездельник? Сейчас возьму тебя на абордаж и покажу тебе кузькину мать!»
Фэй подтолкнула его локтем: «Он имеет в виду разрешение. Они просто так привыкли выражаться».
Пэдди неохотно замолчал.
Фэй весело прокричала капралу: «Нет, у нас нет разрешения, мы просто хотим сделать несколько снимков».
Тот чопорно отозвался: «Прошу прощения, но…»
Стоявший рядом с ним шаул в гражданской тунике что-то пробормотал ему на ухо, прикрывшись капюшоном. Капрал впился в Пэдди пристальным взглядом: «Когда вы прибыли?»
«Вчера».
Капрал набрал номер на клавиатуре устройства связи, поговорил с кем-то, кивнул. Повернувшись к Фэй и Пэдди, он сообщил: «Приказано пропустить вас вниз».
«Спасибо!» – сказала Фэй.