Читаем Авантюрист полностью

Прихрамывая, в вестибюль гостиницы зашел Дейн – одноглазый костлявый старик с кривой шеей и длинным кривым носом: «Да, что вам понадобилось?»

Пэдди объяснил: «Нам нужен особый источник ультрафиолетового излучения для нашей камеры. Он должен быть оснащен четырьмя различными излучателями, каждый с регулируемой длиной волны, в диапазоне от шестисот до трех тысяч ста ангстрем. Вы можете такой соорудить?»

Дейн почесал лысину: «Посмотрим… Если у меня найдутся подходящие компоненты… Да, кажется, я могу собрать такой излучатель». Он бросил проницательный взгляд на Фэй: «Он вам недешево обойдется, однако. Триста марок».

Пэдди возмущенно отшатнулся: «Вы шутите! В таком случае мне придется обойтись карманным фонариком. Триста марок за несколько проволочных выводов и пыльных ламп?»

«Не забывайте, что изготовление займет время – и мой профессиональный опыт тоже чего-то стóит. Я учился многие годы».

В конце концов они сторговались на двухстах пятидесяти марках – с условием, что излучатель будет готов в течение двух дней.

Снаружи, как огромный бассейн – бледными чернилами, каньон наполнился тьмой; наверху крутой склон пестрел тысячами цветных огней: красных, зеленых, синих и желтых. Все эти фонари испускали мягкий, расплывчатый свет – как если бы их назначением было не освещение, а всего лишь украшение ночного города.

На внешней террасе отеля Пэдди обратился к спутнице: «Знаешь ли, я начинаю понимать, почему старшему сыну Лэнгтри так понравилась эта планета. Она покрыта бурлящими вулканами и ведет себя, как капризный сумасшедший – но здесь чудесные цвета и мягкая, волшебная ночь. А там, за пропастью – еще один городок, и его огни подмигивают, как светлячки».

Фэй тихо спросила: «Здесь приятнее, чем в Скибберине?»

«Ах! – вздохнул Пэдди. – Ты задела заветную струну моего сердца, дорогуша. Когда я вспоминаю о торфяном дыме… торф все еще тлеет, хотя прошло много столетий, и дым стелется с болот к старому кабачку… Там, на берегу реки Айлен, я родился и вырос. Да, я был бы рад вернуться домой».

«Кроме того, есть еще терраса в Меране, – напомнила Фэй, – с пивом и девушками…»

«Ах! – воскликнул Пэдди. – Там пиво, как нектар богов! А девушки, с их мягкими руками! Если поймаешь зубами жемчужину у нее в пупке, она обязана делать для тебя все, что захочешь, сколько захочешь – таков обычай на Маэве. Причем некоторые носят жемчужины величиной со сливу…»

«Прошу меня извинить, – ледяным тоном прервала его Фэй. – Мне нужно купить карту и найти Коресценс. А ты продолжай предаваться воспоминаниям».

«Но послушай! – возмутился Пэдди. – Я же просто тебя дразнил, честное слово! Причем ты первая напомнила мне о Маэве!»

Но Фэй уже исчезла.


На следующее утро они арендовали неуклюжую старую летающую платформу для туристических экскурсий – владелец заведения не желал доверить землянам ничего лучшего. Захватив с собой камеру, они отчалили и полетели над подернутым дымкой каньоном.

«Вчера вечером ты изучала карту, – сказал Пэдди. – Где же этот Коресценс?»

«Сначала нужно найти Фумигаст-Вентроль, – отозвалась Фэй. – Это потухший кратер, он должен быть в тридцати километрах к северу отсюда».

Платформа поднялась над каньоном к ослепительным лучам Альмаха, и перед ними со всех сторон распростерся сложный, приводящий в замешательство ландшафт Шаула.

Фэй протянула руку: «Видишь, поднимается дым? Это вулкан Аурео – Коресценс прямо за ним».

Фумигаст-Вентролем назывался еще один огромный провал в поверхности планеты, почти круглый в поперечнике и настолько глубокий, что его дно невозможно было отличить от атмосферной дымки. По мере того, как платформа опускалась на всхрапывающих старых дюзах, кратер мерцал и блестел, лучи света вспыхивали, разбрасываясь в тысяче направлений, как стеклянные копья, вдаль и обратно, отражаясь радужными брызгами – трепещущими, слепящими…

Как только они приготовились нырнуть в провал, послышались громкий свист и пульсирующий гул – рядом повис патрульный катер.

«Что вы здесь делаете?» – спросил шаул с черной звездой на внутренней стороне капюшона.

«Мы – журналисты с Земли. Хотим сфотографировать резиденцию погибшего Сына Лэнгтри».

«У вас есть сертификат добропорядочности, выданный Церемониальным управлением?»

Пэдди наклонился ближе к катеру: «Сертификат добропорядочности? Ты смеешь сомневаться в моей добропорядочности, наглый бездельник? Сейчас возьму тебя на абордаж и покажу тебе кузькину мать!»

Фэй подтолкнула его локтем: «Он имеет в виду разрешение. Они просто так привыкли выражаться».

Пэдди неохотно замолчал.

Фэй весело прокричала капралу: «Нет, у нас нет разрешения, мы просто хотим сделать несколько снимков».

Тот чопорно отозвался: «Прошу прощения, но…»

Стоявший рядом с ним шаул в гражданской тунике что-то пробормотал ему на ухо, прикрывшись капюшоном. Капрал впился в Пэдди пристальным взглядом: «Когда вы прибыли?»

«Вчера».

Капрал набрал номер на клавиатуре устройства связи, поговорил с кем-то, кивнул. Повернувшись к Фэй и Пэдди, он сообщил: «Приказано пропустить вас вниз».

«Спасибо!» – сказала Фэй.

Перейти на страницу:

Все книги серии The Five Gold Bands - ru (версии)

Похожие книги

Дневники Киллербота
Дневники Киллербота

Три премии HugoЧетыре премии LocusДве премии NebulaПремия AlexПремия BooktubeSSFПремия StabbyПремия Hugo за лучшую сериюВ далёком корпоративном будущем каждая космическая экспедиция обязана получить от Компании снаряжение и специальных охранных мыслящих андроидов.После того, как один из них «хакнул» свой модуль управления, он получил свободу и стал называть себя «Киллерботом». Люди его не интересуют и все, что он действительно хочет – это смотреть в одиночестве скачанную медиатеку с 35 000 часов кинофильмов и сериалов.Однако, разные форс-мажорные ситуации, связанные с глупостью людей, коварством корпоратов и хитрыми планами искусственных интеллектов заставляют Киллербота выяснять, что происходит и решать эти опасные проблемы. И еще – Киллербот как-то со всем связан, а память об этом у него стерта. Но истина где-то рядом. Полное издание «Дневников Киллербота» – весь сериал в одном томе!Поздравляем! Вы – Киллербот!Весь цикл «Дневники Киллербота», все шесть романов и повестей, которые сделали Марту Уэллс звездой современной научной фантастики!Неосвоенные колонии на дальних планетах, космические орбитальные станции, власть всемогущих корпораций, происки полицейских, искусственные интеллекты в компьютерных сетях, функциональные андроиды и в центре – простые люди, которым всегда нужна помощь Киллербота.«Я теперь все ее остальные книги буду искать. Прекрасный автор, высшая лига… Рекомендую». – Сергей Лукьяненко«Ироничные наблюдения Киллербота за человеческим поведением столь же забавны, как и всегда. Еще один выигрышный выпуск сериала». – Publishers Weekly«Категорически оправдывает все ожидания. Остроумная, интеллектуальная, очень приятная космоопера». – Aurealis«Милая, веселая, остросюжетная и просто убийственная книга». – Кэмерон Херли«Умная, изобретательная, брутальная при необходимости и никогда не сентиментальная». – Кейт Эллиот

Марта Уэллс , Наталия В. Рокачевская

Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика