Читаем Авантюристка полностью

Маргарет молча помотала головой из стороны в сторону и утерла рукой слезы.

— Тогда что? Маргарет, говори скорее. Мы ведь не можем просидеть весь вечер на крыше. К тому же она скоро станет взлетной площадкой для сотни хлопушек и петард.

— Помнишь Луизу Кэмпбелл?

— Ту, с железными челюстями? — наморщив лоб, спросила Флоранс.

— Да.

— Теперь она выглядит куда лучше. По крайней мере, мужчинам не страшно с ней целоваться… Я что-то не так сказала? — спросила озадаченная Флоранс, снова заметив на глазах Маргарет слезы.

— Я застукала ее с Уильямом.

— А я застукала ее с целой бутылкой мартини, — заметила Флоранс, — и спасла Джима от ее цепких объятий.

— И спрятала его на крыше? — с грустной улыбкой спросила Маргарет. — Он превратился в настоящего красавца. Кто бы мог подумать…

— Я уж точно не могла, — согласилась Флоранс. — Ты ведь знаешь, как я относилась к всезнайкам и книжным червям.

— Относилась? — скептически переспросила Маргарет. — По-моему, ты и по сей день относишься к ним так же.

— По-моему, им место в музее диковинок и всяких там редкостей, где заботливый служитель будет регулярно смахивать с них пыль. Сами они порой забывают об элементарной гигиене.

— Прекрати, Флоранс. Нельзя быть такой суровой и требовательной к людям. Судя по Джиму, они способны меняться.

— Ну так что там вытворяла Луиза с твоим Уильямом? — с усмешкой спросила Флоранс.

Она считала, что Маргарет раздула из мухи слона и приняла пьяные приставания Луизы за нечто более серьезное. Неужели подруга переняла от своего бойфренда патологическую ревность, превратившуюся у Уильяма в навязчивую идею? Он вечно подозревал Маргарет в измене. То она слишком долго беседовала со швейцаром, то надела в театр чересчур короткую юбку, то кокетливо улыбнулась банковскому служащему… Этим историям не было конца, и Флоранс уже давно смирилась с тем, что ее подруга попала в лапы к Отелло.

— Уильям уже год спит с ней… за моей спиной.

— С твоей одноклассницей?! — возмущенно воскликнула Флоранс.

— Он не знал о том, что мы с Луизой знакомы. Совпадение. Если бы не устроенная тобой встреча выпускников… — начала Маргарет, но Флоранс не дала ей закончить:

— Эй, не сваливай с больной головы на здоровую! Вечеринка тут ни при чем. Скажи спасибо, что правда открылась до вашей свадьбы.

— Я и не собиралась тебя ни в чем винить. — Маргарет поникла головой и умолкла.

Флоранс осторожно обняла подругу за плечи и сказала:

— У меня к тебе предложение.

Маргарет тут же встрепенулась.

— План мести?

— Фу! — Флоранс брезгливо наморщила носик. — Уильям этого не заслужил.

— Тогда что за предложение?

— Как насчет авантюрного путешествия?

— Очередная идея?

— Да, мы ее только что придумали вместе с Джимом.

— О-о-о, — протянула Маргарет. — Я только что осознала, что помешала вам. Прости, Флоранс… я ведь не знала, что вы на крыше.

— Хоть ты нам и в самом деле помешала… — Флоранс сделала многозначительную паузу, вспомнив о задумчивой взгляде и обезоруживавшей улыбке Джима, — я не злюсь на тебя.

— Он тебе нравится?

— Еще как! Джим стал себя самым прекрасным сюрпризом вечера. Я уже готова забыть о завистливых взглядах Донны и брюзжании завязавшего с алкоголем Джереми.

— А чем он сейчас занимается?

— Кто? Джереми?

— Нет, конечно! — досадуя на подругу за непонятливость, ответила Маргарет. — Джим.

— Как я поняла, он довольно известный и высокооплачиваемый архитектор. Его компания подписала несколько выгодных контрактов на проектирование крупных торговых центров и спортивных сооружений олимпийского уровня.

— Неплохо, — едва не присвистнула Маргарет. — Женат?

Флоранс расплылась в довольной улыбке.

— Нет, и никогда не был.

— Почему? Он довольно привлекателен и… богат.

— Наверное, он слишком серьезно относится к своей карьере. Вернее относился до сегодняшнего вечера.

Маргарет изогнула левую бровь.

— Ему, как и мне, скучно жить на одном месте, — пояснила Флоранс. — Его душа жаждет новых открытий и впечатлений. Он тоже любит путешествовать. Причем не всегда местом его отдыха служат престижные курорты с развитой инфраструктурой развлечений. Прошлым летом он ездил в Бразилию и жил в каком-то местном племени.

Чем дольше говорила Флоранс, тем печальнее становилась Маргарет. Как уныла и однообразна была ее жизнь с Уильямом! Они никуда не ездили отдыхать, а единственный дом, в который они наносили визиты, был домом его родителей. И вот теперь выяснилось, что все ее жертвы были напрасны. Она так мечтала о нормальной семье, что готова была забыть о своих интересах и желаниях.

— …И вот мы решили отправиться в Майами. Без долгих сборов и сомнений. Просто положить в сумку самое необходимое, купить билет и улететь в солнечную Флориду.

Маргарет так задумалась о своей рухнувшей жизни, что потеряла нить разговора, а когда пришла в себя, то услышала о Майами.

Майами всегда представлялся ей городом вечной радости, солнца и удовольствий. Золотые песчаные пляжи, теплое спокойное море и множество развлечений, начиная от свежевыжатого апельсинового сока и заканчивая виллами за десятки миллионов долларов.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дым без огня
Дым без огня

Иногда неприятное происшествие может обернуться самой крупной удачей в жизни. По крайней мере, именно это случилось со мной. В первый же день после моего приезда в столицу меня обокрали. Погоня за воришкой привела меня к подворотне весьма зловещего вида. И пройти бы мне мимо, но, как назло, я увидела ноги. Обычные мужские ноги, обладателю которых явно требовалась моя помощь. Кто же знал, что спасенный окажется знатным лордом, которого, как выяснилось, ненавидит все его окружение. Видимо, есть за что. Правда, он предложил мне непыльную на первый взгляд работенку. Всего-то требуется — пару дней поиграть роль его невесты. Как сердцем чувствовала, что надо отказаться. Но блеск золота одурманил мне разум.Ох, что тут началось!..

Анатолий Георгиевич Алексин , Елена Михайловна Малиновская , Нора Лаймфорд

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези / Проза для детей / Короткие любовные романы