— Разве ты не видишь, что у меня расстегнута блузка?
— Да, конечно. Извини, я так ворвался…
— Вот именно, Чарльз.
Он неуклюже попятился к двери, а Флоранс сделала такое выражение лица, которое сказало бы даже самому непонятливому человеку, что он явился не вовремя и причинил массу неудобств.
— Флоранс! — позвала Маргарет, постучав в дверь ванной.
Ответа не последовало. Маргарет прижалась ухом к двери. Странно, свет горит, но звука льющейся воды не слышно.
Она еще раз постучала в дверь.
— Флоранс, с тобой все в порядке?
И вновь ответом ей послужила тревожная тишина.
Маргарет подергала ручку, а затем потянула дверь на себя. Та легко поддалась.
— Флоранс?
Ванная комната была пуста. Маргарет резко обернулась и осмотрела номер. Яснее ясного, что Флоранс исчезла. Но куда она могла подеваться? Почему не предупредила?
Впрочем, Флоранс скорее всего пошла посмотреть номер Джима и Чарльза. Маргарет почувствовала себя обиженной. Она и сама с удовольствием бы взглянула на соседний номер. Если Флоранс так неприятно делить с ней комнату, то зачем она вообще позвала ее в Майами? Неужели только из жалости? Решила выступить благодетельницей обманутой подруги?
Маргарет опустилась на кровать, стоявшую у самого окна, и с грустью посмотрела на паривший в небе дельтаплан. Робкий стук в дверь прервал печальные размышления в тот самый момент, когда Маргарет уже почти решилась на незамедлительное возвращение домой.
— Войдите, — откликнулась Маргарет, встав с кровати.
— Привет. У вас красивый номер, — окинув комнату беглым взглядом, заметил гость.
— Джим, а где Флоранс?
Он пожал плечами.
— Вообще-то я зашел, чтобы узнать, куда подевался Чарльз. Я оставил его буквально на пять минут, а вернулся уже в пустой номер.
— Забавно, — улыбнулась Маргарет. — Я была на балконе, а Флоранс куда-то подевалась. Я думала, что она принимает душ, но ванная оказалась пустой.
Джим заговорщически подмигнул Маргарет и прошептал:
— О, Флоранс не теряет времени даром. Они уже уединились.
— Вряд ли тебе следует ревновать Флоранс к Чарльзу. Он ее раздражает.
— Я ее прекрасно понимаю. Вообще-то Чарльз отличный парень, я с ним много лет поддерживаю дружеские отношения, хотя он и живет в Риверсайде, но… вынужден согласиться, что после крушения второго брака он превратился в невротика. Любая мелочь способна вывести его из себя. Поражаюсь, как он сорвался с места и прилетел на встречу выпускников. Правда, он так на нее и не попал…
— Ты поэтому не хотел останавливаться в одном номере с ним?
— Разумеется, я предпочел бы в качестве соседки тебя. Или Флоранс.
Маргарет почувствовала, что ее щеки заливает румянец, и от этого смутилась еще сильнее. Случайно ли Джим назвал первой ее, а не Флоранс?
— Надеюсь, мы будем проводить время все вместе, вчетвером. Как насчет пляжного волейбола?
— Только не сегодня. У меня после дороги гудят ноги.
— Хорошо, но завтра тебе не удастся улизнуть. — Джим улыбнулся.
Что это была за улыбка! У Маргарет по спине побежали мурашки. На мгновение ей почудилось, что Джим смотрит на нее, не как на друга, а как на… Нет, ее фантазия слишком разыгралась. Джим ухаживает за Флоранс, а ей в кавалеры назначен Чарльз Эшер.
— Вы уже устраиваете заговоры? — Раздраженный голос Флоранс раздался настолько неожиданно, что и Джим, и Маргарет вздрогнули.
— Где вы были? — пропустив ее вопрос мимо ушей, спросил Джим.
Чарльз выступил из-за спины Флоранс и пояснил:
— Мы переезжаем.
— Куда? — оторопел Джим. Неужели Чарльз решил испортить всем отдых?
— В номер триста тринадцать. Он как раз освободился. Через полчаса его приведут в порядок, а пока мы можем спуститься в ресторан и перекусить.
— А чем тебя не устроил наш?
— Джим, если бы ты выглянул в окно, то сразу бы все понял. Хорошо, что я вовремя обеспокоился, иначе мы так и просидели бы весь отпуск, любуясь кирпичной кладкой.
— Эй, не кипятись, дружище. Я ведь только спросил. К тому же я не собираюсь сидеть в отеле. Я в обычной жизни слишком много времени провожу в офисе.
— Джим, с тебя мороженое. Если бы не я, Чарльз даже не решился бы попросить другой номер.
— Ты умница. Чарльз обратился по правильному адресу.
Польщенная комплиментом Джима, Флоранс улыбнулась.
— А вы чем тут занимались? — спросила она с деланым безразличием.
— Я искал Чарльза. Зашел к вам, но обнаружил только Маргарет. Собственно, все. Я едва успел спросить, куда вы подевались, как вы уже вернулись.
Почему Джим не стал рассказывать о том, что пригласил меня поиграть в волейбол? — мелькнуло в голове Маргарет, но она тут же запретила себе строить иллюзии на его счет. Меньше всего ей хотелось проблем с лучшей подругой. Флоранс положила глаз на Джима, и ей, Маргарет, остается только уступить дорогу. Хотя она вынуждена признаться себе в том, что Джим ей очень понравился. Не только как друг, но и как мужчина. Он был настолько привлекателен, обаятелен и сексуален, что она с трудом сдерживала желание прижаться к нему и поцеловать.