Понимание языка. Как всегда, ухудшается с веками. Далеко не каждый сикх сейчас хорошо врубается в то, что говорили и писали Гуру в 1500—1700 годах. Для лучшего понимания, конечно, нужно в семье, дома говорить по-пенджабски. Но не все сикхи в мире соблюдают это, ведь живут в разных странах, некоторые приняли английский, или индонезийский или другие языки как родной и дома говорят так, посему знание и понимание смысла молитв утрачивается. В храме в Джакарте для усвоения можно взять книжечку с подстрочными переводами некоторых песнопений на бахаса и английский, а при большом стечении народу используется проектор. Привязанность к святым старинным языкам – свойство многих религий.
Паломничество. Весьма похвальным является паломничество в Амритсар. Если сикх оказался по какой-либо причине в Индии, то поехать в Амритсар ему становится обязательным.
Народные предрассудки. Среди некторых простых сикхских граждан можно видеть следующее – целование портретов Гуру, углов храма и других св. предметов. Официально это не одобряется. Ношение мотоциклетного шлема считается неверным, т. к. Бог оберегает всех обладателей длинной шевелюры и тюрбана, и тюрбан (чалма) лучше шлема защищают мотоциклиста-сикха. В машине принято иметь картинку с портретами гуру и молитвой на пенджаби (типа оберег).
Возраст совершеннолетия – остался неизвестным.
Мужчина и женщина равны (хотя и гуру, и священники – только мужчины).
Соблюдение чистоты – важное дело. Входя в храм, моют ноги. И руки – перед едой. С мылом. Посуду моют хорошо, с моющими средствами.
Если ребёнок в сикхской семье, подросши, перейдёт в другую религию, то это хотя и достойно сожаления, но больше огорчения для родителей (значит они были недостаточно хорошими сикхами). Сам отщепенец может продолжать жить, и по желанию посещать храм и т.п., никакая дискриминация к нему не должна применяться.
Переводы Святой Книги на русский язык есть только обрывочные. Я читал два перевода, и в первом же стихе – самом главном – важное разночтение! Если кому интересно,
Перевод первый,
Второй перевод, всё аналогично, кроме седьмой строчки:
Ну вот и попали в гурупоклонство. Обожествление гуру, к которому подгоняется перевод, превращает книгу из книги единобожия в книгу гурубожия. А поскольку имя Господа в сикхизме – Вахегуру, – здесь и источник двойного понимания. Ну это так, к слову. А в целом – очень толковая религия, и что немаловажно – они говорят, что ни капельки не заинтересованы перетащить людей из других религий к себе. Говорят, что даже для спасения не обязательно быть сикхом. Это радует.
…Так, в изучении религий, в заливании фотографий и видеороликов, в кормлении нэнсиных собак и прошли эти дни в Джакарте. Консул Папуа-Новой-Гвинеи, которому я сдавал анкеты больше месяца назад, так и не получил разрешения на выдачу визы! А ведь обещал дать завтра-послезавтра. Под конец моей джакартской жизни у собак Нэнси кончился корм (эти псы привыкли всё время жрать!) и я ходил в супермаркет за новыми мешками и консервами пёсьего корма – дело, которым не занимался никогда в жизни. Я вообще не люблю домашних животных.
Наконец Нэнси и её семейство прибыли с пикника, и я засобирался в дальний путь, оставив на хранение на вписке множественные излишние карты, бумаги, книжки и одёжки.
Джакарта – Сурабайя – добыча бесплатного билета
Итак, я вновь покидаю Джакарту. Прощаюсь с Нэнси, её детьми и собаками, и еду на автобусе на вокзал. Там покупаю самый дешёвый билет до Сурабайи и мчусь на восток Явы. В окне проплывают города, поля и рис; по вагону идут сотни продавцов ста нужных и тысячи ненужных вещей. Ночь настала, но продавцы не иссякли, и музыканты тоже ходят, даже ночью, в том числе с электрическими усилителями. Все, кто не дремлет, – курят. В пол-четвёртого утра приезжаю на вокзал в Сурабайю – ух! Не выспался – в таком сидячем поезде уснуть может только смертельно уставший человек.
Досыпаю на втором этаже главной сурабайской мечети. В девять утра должен открыться офис компании «Пелни». Это солидное здание в пять-шесть этажей расположено в центре города, на одной из основных магистралей. Внизу находятся кассы, а верхние этажи заняты всякими начальниками.
Повести, рассказы, документальные материалы, посвященные морю и морякам.
Александр Семенович Иванченко , Александр Семёнович Иванченко , Гавриил Антонович Старостин , Георгий Григорьевич Салуквадзе , Евгений Ильич Ильин , Павел Веселов
Приключения / Поэзия / Морские приключения / Путешествия и география / Стихи и поэзия