Читаем Автостопом по Индонезии и к папуасам полностью

Главная мечеть города Соронг – плоское, не очень высокое здание, довольно большое и пустынное, с мраморными полами и парой бетонных минаретов. Немногочисленные обитатели, ожидавшие времени молитвы, сразу проявили ко мне интерес. Среди них – некий Тофи Ахмад в халате и тюбетейке, тощий дяденька с острова Биак, оказавшийся англоговорящим.

– Ты случайно не из Пакистана? Не «джамаат-таблиг»? Здесь, сейчас, в нашем городе, есть бригада пакистанских проповедников из «джамаат-таблига». Они уже полгода на Новой Гвинее. Поехали, познакомишься! После молитвы нас кто-нибудь отвезёт.

И вот, перезнакомившись со всеми постоянными посетителями мечети в Соронге, я отправляюсь (меня везут) в ещё какую-то мечеть. Уже совсем темно. Вместе со мной едет «переводчик». Интересно, что ж это за пакистанацы такие? На Новой Гвинее?

Действительность оказалась интересней любых предположений. Бригада из шестерых пакистанцев (рослых, с большими чёрными бородами, в халатах). Они идут, действительно, по Новой Гвинее пешком – в восточном понимании этого слова, то есть где пешком, а где на попутных машинах, пароходах, лодках. Уже больше полугода! Старшему из них – руководителю группы – лет сорок, остальным – по 25—30 лет. Сперва они прилетели в столицу острова – Джайпуру, там проповедовали целый месяц, оттуда пошли пешком в сторону Сарми (300 км) – это заняло других пару месяцев, так как они хотели встретиться со всеми мусульманскими собратьями. Отзывались о жителях очень хорошо, хвалили их гостеприимство, и хотя нередко им попадались полностью христианские деревни – их принимали и там, и относились дружелюбно. После Сарми они поплыли на Биак, потом в Маноквари и, наконец, достигли Соронга. От малярии никто из них не предохранялся (считали профилактику бесполезной – «всё равно не помогает»), и уже за полгода успели переболеть – кто четыре раза, кто пять, а кто и шесть раз (лечились таблетками). Всё это путешествие они совершают на свои деньги, оставив на время свои семейства и бизнес там, в Пакистане. Говорят по-английски, но и по-индонезийски научились немало, а когда нужно читать проповедь – им помогает кто-нибудь из местных, в данном случае – приведший меня переводчик. Ночуют пакистанцы в мечетях, где таковые встречаются, или в гостях у местных жителей.

«Вот кто мне скажет правду о дорогах!» – обрадовался я. Наличие автомобильных дорог на Новой Гвинее весьма занимало меня. На одних картах дорог вовсе не было. На других – дороги были обрывочными. От Набире вглубь «материка», на Энаротали, Вамену и Джайпуру дороги были указаны на большинстве карт. Ещё на двух видах карт Индонезии дороги пересекали Гвинею там и тут – вдоль северного и южного берега, а также поперёк острова и вглубь «материка». На особой карте Провинции Папуа была дорога из Набире вглубь острова, а на запад – не было. Ещё одну карту я потом присмотрел в школе в Соронге – там была ещё одна версия. В результате, имея на руках пять источников, я не знал, которому из них верить, – а всё же рассчитывал проехать от Соронга дальше до Джайпуры автостопом. И я расстелил карты на полу мечети и предъявил их пакистанцам.

– Этих дорог здесь нет! – ответили они. – Все дороги начинаются из городов, отходят от них максимум на 100 километров и теряются в джунглях. Все твои карты неправильные! Есть единственная дорога – от Сарми до Джайпуры. И другая, от Набире до Энаротали. Больше нигде нельзя проехать. От Соронга до Маноквари – твоя карта неправильная, тут нет дороги. От Соронга на Фак-фак – тоже нет дороги. От Маноквари до Набире – какие могут быть дороги? Тут болота, горы, реки… Дороги нет. От Набире до Сарми – тоже карта неправильная. И другие карты врут. Проехать тут никак нельзя.

Задал ещё несколько уточняющих вопросов и убедился, что в дороги они не веруют. Во Всевышнего веруют, а в дороги – нет. Грустно, но нужно будет это опять проверить наутро – найти Управление Дорог и Коммуникаций.

Я обдумывал, как пробраться на восток, – а пакистанцы собирались на запад, на мелкие острова архипелага Раджа Ампат. Здесь, к северо-западу от Соронга, в мировом океане растворились десятки мелких островов, на главный из которых каждые два дня ходит небольшое судно – в посёлок Вайгео. Назавтра вся джамаат-тусовка перебиралась туда. А пока наметился ужин. Я выложил пару буханок белого хлеба (подаренных мне в Главной мечети), пакистанцы сварили горох, и мы погрузились в беседу, обсуждая Индонезию и солнечный далёкий Пакистан. Удивительные люди! Провести уже полгода на Новой Гвинее, и ещё на месяц ехать на мелкие островки Раджа Ампат, чтобы проповедовать повсюду и всем! Однако, я удивился тому факту, что посетители мечетей все сплошь «белые» – индонезийцы, а «оранж асли» (аборигены) среди мусульман отсутствуют.

Пакистанцы признали, что действительно коренное население не спешит принимать исламскую веру, но в дальнейшем – пообещали мне – я ещё повстречаю аборигенов-мусульман, ибо такие действительно есть.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Георгий Седов
Георгий Седов

«Сибирью связанные судьбы» — так решили мы назвать серию книг для подростков. Книги эти расскажут о людях, чьи судьбы так или иначе переплелись с Сибирью. На сибирской земле родился Суриков, из Тобольска вышли Алябьев, Менделеев, автор знаменитого «Конька-Горбунка» Ершов. Сибирскому краю посвятил многие свои исследования академик Обручев. Это далеко не полный перечень имен, которые найдут свое отражение на страницах наших книг. Открываем серию книгой о выдающемся русском полярном исследователе Георгии Седове. Автор — писатель и художник Николай Васильевич Пинегин, участник экспедиции Седова к Северному полюсу. Последние главы о походе Седова к полюсу были написаны автором вчерне. Их обработали и подготовили к печати В. Ю. Визе, один из активных участников седовской экспедиции, и вдова художника E. М. Пинегина.   Книга выходила в издательстве Главсевморпути.   Печатается с некоторыми сокращениями.

Борис Анатольевич Лыкошин , Николай Васильевич Пинегин

Приключения / Биографии и Мемуары / История / Путешествия и география / Историческая проза / Образование и наука / Документальное
Африканский Кожаный чулок
Африканский Кожаный чулок

Очередной выпуск серии «Библиотека приключений продолжается…» знакомит читателя с малоизвестным романом популярного в конце XIX — начале XX веков мастера авантюрного романа К. Фалькенгорста.В книгу вошел приключенческий роман «Африканский Кожаный чулок» в трех частях: «Нежное сердце», «Танганайский лев» и «Корсар пустыни».«Вместе с нашим героем мы пройдем по первобытным лесам и саваннам Африки, посетим ее гигантские реки и безграничные озера, причем будем останавливаться на тех местностях, которые являются главными центрами событий в истории открытия последнего времени», — писал Карл Фалькенгорст. Роман поражает своими потрясающе подробными и яркими описаниями природы и жизни на Черном континенте. Что удивительно, автор никогда не был ни в одной из колоний и не видел воочию туземной жизни. Скрупулезное изучение музейных экспонатов, архивных документов и фондов библиотек обогатили его знания и позволили нам погрузиться в живой мир африканских приключений.Динамичный, захватывающий сюжет, масса приключений, отважные, благородные герои делают книгу необычайно увлекательной и интересной для самого взыскательного читателя.

Карл Фалькенгорст

Приключения / Исторические приключения / Путешествия и география