Читаем Азартная игра полностью

На его четко очерченных скулах вспыхнул яркий румянец, а на щеках вздулись желваки. Рука, державшая вертел, сжалась так сильно, что костяшки пальцев побелели. «Да, в эту игру можно играть вдвоем», – подумала Санни, очарованная внутренним сражением, которое он вел, пытаясь справиться с возбуждением и не кинуться к ней.

Когда Ченс решил, что их ужин приготовился, он снял вертел с рогаток, ударом ноги подкатил к костру еще один камень и присел на него. Затем вынул из кармана перочинный нож, отрезал кусок мяса и протянул его Санни.

– Осторожно, не обожгись, – предупредил он, когда она в нетерпении схватила горячий кусочек.

Санни перекидывала мясо из руки в руку и дула, желая поскорее его остудить. Когда оно стало не таким обжигающим, она решилась попробовать. Вкусовые рецепторы взорвались от вкуса жареной на открытом огне, пахнущей дымом дичи.

– О, великолепно, – простонала она, медленно жуя и упиваясь каждым кусочком.

Ченс отрезал кусок себе, попробовал, и на его лице отразилось такое же удовольствие, какое только что испытала Санни. Некоторое время они молча жевали. Ченс старался разделить мясо поровну, но Санни, несмотря на то, что до конца не насытилась, решила больше не есть. Ченс был намного крупнее, и, если бы они съели одинаковое количество мяса, он наверняка остался бы голодным.

Ченс, разумеется, прекрасно понял, что она пытается сделать.

– Ты снова обо мне заботишься, – заметил он, – знаешь, ты ведь разрушаешь мою репутацию. Предполагается, что это моя обязанность.

– Ты намного крупнее меня и нуждаешься в большем количестве пищи.

– Позволь мне беспокоиться о еде, милая. Обещаю, нам не придется больше голодать. Завтра я постараюсь поймать дичь покрупнее и поищу какие-нибудь съедобные растения, чтобы наша диета наконец-то закончилась.

– Мясо птицы и растительная пища, – чуть слышно пробормотала Санни, – в наши дни – самая модная еда.

Это тонкое замечание заставило Ченса усмехнуться. Он убедил Санни съесть еще немного мяса, после чего они разделили на двоих оставшийся питательный батончик. Утолив голод, они стали готовиться ко сну.

Ченс обложил костер камнями, в то время как Санни занялась обустройством палатки. Затем они почистили зубы и в последний раз удовлетворили свои естественные потребности. «Совсем как супруги, прожившие вместе уйму лет», – с усмешкой подумала Санни. На самом деле, их «домом» являлась обычная ниша в скале, но совместные приготовления ко сну показались Санни очень милыми и домашними, пока Ченс не произнес:

– Может быть, сегодня ночью ты хочешь спать в моей футболке? Она гораздо больше похожа на длинную ночную рубашку, чем то, что ты на себя надеваешь.

В пылком взгляде, которым он на нее смотрел, не было ни грамма цивилизованности. Сердце Санни бешено забилось в груди, и уже знакомый сладкий жар накрыл ее тело. Ему достаточно просто посмотреть на нее, ошеломленно подумала Санни. Один взгляд – и она тотчас же возбудилась. Ченс отлично изучил ее тело за то короткое время, пока она лежала, распластавшись под ним на одеяле. И теперь, когда она точно знала, каково это – чувствовать его твердую длину у себя внутри, Санни жаждала наслаждения. Ей хотелось вновь испытать обжигающий пик удовольствия, пусть его интенсивность и напугала ее. Она и не догадывалась, что экстаз может быть настолько невероятным, когда ощущаешь себя так, словно разлетаешься на тысячу осколков, а душа покидает трепещущее тело. Санни замерла, ослепленная внезапной вспышкой понимания, совершенно ясно осознав, что ни один мужчина в мире не сможет подарить ей такое блаженство. Ченс был ее единственным, ее половинкой, мужчиной с заглавной буквы «М», подчеркнутой и выделенной. Тем самым. Ее частичкой, без которой она уже никогда снова не почувствует себя целой.

Должно быть, она выглядела пораженной, потому что Ченс внезапно оказался подле нее, обнял за талию и мягко, но непреклонно увлек к палатке. Он мог быть с ней чутким и внимательным, поняла Санни, но не принял бы отказа.

Санни откашлялась, пытаясь обрести самообладание.

– Тебе самому понадобится футболка, чтобы не замерзнуть…

– Ты шутишь, верно? – улыбнулся Ченс. – Или на самом деле думаешь, что мы всю ночь будем спать?

Санни никак не могла заставить себя улыбнуться.

– Это и в голову мне не приходило. Я имела в виду, что футболку ты наденешь после.

Я так не думаю, – сказал он, и его руки занялись застежкой ее джинсов.

Перейти на страницу:

Все книги серии Маккензи [Ховард]

Миссия Маккензи
Миссия Маккензи

Линда Ховард / Linda HowardМиссия Маккензи /Mackenzie's Mission, 1992Полковник Джо Маккензи, боевой позывной «Полукровка», возглавляет группу, проводящую испытания «Ночного крыла» ― новейшего самолёта-истребителя со сверхсекретной системой вооружения. Полковник полностью нацелен на этот проект, намереваясь с честью выполнить порученную ему задачу.Но вот на базе возникает отвлекающий фактор: в группе испытателей появилась красавица-блондинка, эксперт по лазерному оружию Кэролайн Эванс. Правда, она встретила полковника довольно холодно, но Джо не был бы лучшим из лучших, если бы спасовал перед женщиной, пусть даже самой умной.Позже он обнаружил, что кто-то из группы саботирует испытания. Подозрения падают на Кэролайн, имеющую соответствующую специализацию, а так же привычку работать допоздна. Теперь Джо должен сделать выбор: преданность стране или любовь к главной подозреваемой.Mackenzie's Mission© Linda Howington, 1992© Перевод В. Максимова© Оформление. Подготовка текста. Издательский дом «Панорама»,1995ISBN 5‑7024 0364 9Роман Линды Ховард "Mackenzie's mission"/«Миссия Маккензи» был издан Международным издательским домом «Панорама» в 1995 г. как Кей Торп «Обжигающее чувство», перевод В.Максимова (роман доступен в сетевой библиотеке Альдебаран).Доперевод и редактирование  слов от автора, аннотации, пролога, окончания глав 13 и 14, замена имён и названий осуществлен на сайте http://lady.webnice.ruЛюбительницы Л. Ховард:1. Добавили к тексту вышеназванного романа:- слова от автора (взяты из первого издания "Mackenzie's mission" в Болгарии в 1992 г.);- взятые из англоязычного издания аннотацию, пролог, окончание глав 13 и 14;2. Заменили имена главных героев и прочих персонажей, а так же названия и модели самолётов, географические и прочие названия на те, которые используются в "Mackenzie's mission" .

Дамский клуб Сайт , Линда Ховард

Остросюжетные любовные романы / Эротика

Похожие книги

Мой генерал
Мой генерал

Молодая московская профессорша Марина приезжает на отдых в санаторий на Волге. Она мечтает о приключении, может, детективном, на худой конец, романтическом. И получает все в первый же лень в одном флаконе. Ветер унес ее шляпу на пруд, и, вытаскивая ее, Марина увидела в воде утопленника. Милиция сочла это несчастным случаем. Но Марина уверена – это убийство. Она заметила одну странную деталь… Но вот с кем поделиться? Она рассказывает свою тайну Федору Тучкову, которого поначалу сочла кретином, а уже на следующий день он стал ее напарником. Назревает курортный роман, чему она изо всех профессорских сил сопротивляется. Но тут гибнет еще один отдыхающий, который что-то знал об утопленнике. Марине ничего не остается, как опять довериться Тучкову, тем более что выяснилось: он – профессионал…

Альберт Анатольевич Лиханов , Григорий Яковлевич Бакланов , Татьяна Витальевна Устинова , Татьяна Устинова

Детская литература / Проза для детей / Остросюжетные любовные романы / Современная русская и зарубежная проза / Детективы