– Я ничья и не маленькая леди! - резко возразила она.
Чарльз в изумлении отступил, а Брент Макги - черноволосый и еще более черноглазый, явный развратник - окинул Мисси похотливым взглядом, взял ее за руку и медленно поцеловал.
– Ну как же, Мелисса, разумеется, ничья. Она - своя, не так ли, дорогая?
Мисси вырвала руку.
– Меня зовут Мисси! Что же до того, что я ничья, почему бы вам не объяснить это Фабиану?
Собравшиеся потрясение зашептались, и Джереми Сарджент хлопнул в ладоши.
– Неужели мы не рады, что Мисси так хорошо себя чувствует? - Он улыбнулся ей. - Мы с Люси молились за вас, дорогая.
– Ой, мама! - вздохнула Мисси.
– Не сесть ли нам за стол? - несколько нервозно спросила Люси.
Все восемь человек прошли в столовую и уселись за прекрасно сервированный стол в стиле ампир. Пробуя первое блюдо - кукурузный суп со сметаной - Люси не преминула спросить:
– А правда ли, что вы ничего не помните, дорогая?
Мисси пожала плечами.
– В зависимости о того, о каком веке идет речь. Пока Люси пыталась переварить этот ответ, Филиппа проницательно заметила:
– Вы выглядите на пять лет старше.
– А вы выглядите, как Мафусаил, - парировала Мисси.
Антуанетта хихикнула:
– Ах, у Мисси появился характер!
– По крайней мере я не такая гусыня, как вы, - бросила та.
Все еще не оправившись от потрясения, леди отказались от дальнейших расспросов и принялись тихо беседовать друг с другом. Мисси же устремила свое внимание на главное блюдо - утку в соусе с гарниром из риса и кукурузными оладьями. Пока остальные женщины ковырялись в тарелках, Мисси с большим аппетитом принялась за угощение, неоднократно ловя на себе изумленные взгляды присутствующих.
К разговорам она прислушивалась вполуха, но ее все больше и больше раздражало, что присутствующие разделены по половому признаку. Женщины болтали о каких-то пустячных рецептах и последних модах из дамского журнала, в то время как мужчины обсуждали более важные темы - карточную игру, скачки, местную и государственную политику - и главным образом цены на хлопок.
Мисси наконец полностью сосредоточилась на разговорах мужчин. Она нехотя клевала ореховый пирог и внимательно слушала, как они обсуждают «Компромисс» 1850 года и условия, на которых Штатам недавно были предоставлены права в связи с возникшими разногласиями.
– Если рабство на Юге будет отменено, нам придется выйти из Союза, - заявил Чарльз Мерсер.
– Я поддерживаю это движение, - пылко согласился Брент Макги.
– Но не приведет ли это к конфликту с нашими северными соседями? - рассудительно спросил Фабиан.
– Пусть только эти трусы попытаются остановить нас, они горько об этом пожалеют! - заявил Чарльз, погрозив кому-то кулаком.
– Если вы, ребята, начнете войну против отмены рабства, вам зададут хорошую взбучку, - внезапно сообщила Мисси.
Все разом стихли в изумлении. Наконец Фабиан кашлянул и сказал:
– Со времени своего падения с лестницы Мисси стала выражаться крайне откровенно.
Чарльз Мерсер со снисходительной улыбкой похлопал Мисси по руке:
– Ну-ну, наша маленькая леди, уж позвольте нам, мужчинам, самим улаживать эти серьезные дела.
– Я не ваша маленькая леди, разъевшийся мужлан, - в ярости вскочила Мисси, - и если вы еще раз прикоснетесь ко мне своими потными руками, я вас приложу!
Дамы неподдельно изумились, а Чарльз заметно побледнел и повернулся к Фабиану:
– Приложу? О чем это она?
– Не стоит обращать внимания, - уныло ответил Фабиан, а потом угрожающе прошептал, обращаясь к Мисси: - Прошу вас, сядьте, дорогая.
Бросив на него пылающий взгляд, она подчинилась.
– Чарльз, не перечьте Мелиссе, - ласково проговорила Люси. - Она пока еще не в себе.
– Я очень даже в себе, и не надо меня защищать! -возразила Мисси.
Раздались изумленные возгласы.
– Джентльмены, думаю, будет разумно с нашей стороны удалиться в кабинет, где нас ждут бренди и сигары, - прозвучал среди них голос Фабиана.
– Согласен, Фонтено, - кивнул Чарльз Мерсер.
– Аминь, - добавил Джереми Сарджент.
Глядя, как мужчины встают из-за стола и выходят из комнаты, Мисси отшвырнула салфетку.
– Что за сборище лохов!
– Лохов? Что такое «лохи»? - спросила Филиппа.
– Да это просто сборище трусов, потому что они не остались, чтобы закончить спор со мною.
– Но, Мисси, милочка, истинный джентльмен никогда не станет спорить с леди, - тактично пояснила Люси.
– Почему же? - удивилась Мисси.
– Кроме того, они спешат на политическое собрание, - добавила Антуанетта, нервно хихикнув.
– И вы позволите им вас покинуть?
– Спасибо, вы постарались вынудить их уехать как можно скорее, - язвительно заметила Филиппа.
Мисси бросила на Филиппу презрительный взгляд, а Люси примиряюще произнесла:
– Ах, леди, мы должны быть добрее к Мел… Мисси. Не следует забывать, что она пострадала при падении, что она не в себе…
– В последний раз говорю - я вполне в себе, и пусть никто из вас не забывает об этом!
– Но ведь кое-что вы забыли, правда, Мисси? - терпеливо продолжала Люси.
– Например?
– Например, что мы трое - ваши лучшие подруги. Почему вы так сердитесь на нас?