— Пусть блаженствует властелин мира! — ответил везир. — Что может быть легче этого? Позовем Бахтияра и скажем, что завтра будем у него в гостях. Пойдем часом раньше назначенного времени, внезапно войдем в его дом и увидим его жену.
Шаху понравился совет везира. Тотчас же позвали во дворец Бахтияра, и шах сказал ему:
— Мы слышали, что ты хороший юноша и прибыл из другой страны. Я не желаю, чтобы тебя обидел кто-нибудь из моих подданных. Я хочу тебе покровительствовать. Завтра ровно в полдень мы будем у тебя в гостях. Приготовься к встрече.
Поклонился Бахтияр и вышел. Всю дорогу он раздумывал: чтобы могла означать эта царская затея? Пришел домой. Перизад-ханум сейчас же заметила, что он мрачен, обняла его и сказала:
— Бахтияр, да буду я твоей жертвой! Скажи, что с тобой? Если ты будешь грустить, что же станет со мной здесь, на чужбине? Ты должен рассказать мне о своем горе.
Бахтияр подробно рассказал жене, как все было. Перизад-ханум тотчас поняла, что здесь что-то кроется. Но чтобы не расстраивать мужа, она сказала:
— Бахтияр, да стану я твоей жертвой, стоит ли тебе огорчаться из-за этого?! Тут ничего особенного нет. Покровительство шаха и вправду тебе полезно. Поди на базар, купи риса, масла, фазанов и отдай все это носильщику, пусть принесет домой. Приготовимся к завтрашнему дню.
Бахтияр пошел на базар и купил все, что ему поручила жена. А наутро они стали готовиться к приему гостей. За час до полудня пришел шах с везиром, открыл двери и неожиданно вошел в комнату, где находилась Перизад-ханум. Шах увидел ее с открытым лицом, с засученными рукавами и в это время почувствовал, будто из междубровья Перизад-ханум вылетела стрела и вонзилась ему в сердце. Шах с пронзенным сердцем, как мертвый, упал без чувств. Везир обрызгал его лицо водой, кое-как привел в чувство и шепнул на ухо:
— Да умрет твой сын! Что ты делаешь, возьми себя в руки!
Шах собрался с силами, встал и сел у стены. Подали обед. Они наспех поели и ушли.
Когда шах вернулся во дворец, он лег навзничь и сказал:
— Везир, посоветуй, не то сердце мое разорвется.
— Властелин мира! — сказал везир. — Вот мой совет. Завтра позови Бахтияра и прикажи принести тебе райское яблоко.
— А где он найдет такое яблоко?
— Пойдет искать, авось совсем не вернется, а если вернется без яблока, то прикажи отрубить ему голову. Другого выхода нет. Насильно взять у него жену ты не можешь. Без причины убивать тоже не годится. Что скажут люди? Надо иметь повод.
Совет везира понравился шаху и наутро он приказал позвать Бахтияра.
— Бахтияр, — сказал шах, когда тот пришел во дворец, — я болен. Врачи посоветовали мне лечиться яблоком из райского сада. Ты смелый юноша и должен во что бы то ни стало достать мне это яблоко.
— Да продлится жизнь властелина мира! — ответил Бахтияр. — Я чужестранец и не знаю дороги в рай. Прикажи это своим людям, которые хорошо знают все дороги в стране. Они смогут это сделать лучше меня.
Шах разгневался:
— Много не болтай! Даю тебе сорок дней сроку; если не принесешь райского яблока, то прикажу отрубить тебе голову. Опечаленный Бахтияр поплелся домой. Жена спросила его:
— Бахтияр, что приключилось с тобой?
Бахтияр обо всем рассказал ей.
— Не бойся, я дам тебе письмо, — сказала Перизад-ханум, — и ты пойдешь к югу. Через три дня ты дойдешь до царства дивов. Там живет моя сестра — жена повелителя дивов. Какому бы диву ты ни показал это письмо, всякий приведет тебя к нему. То, что он скажет, ты исполнишь. Но будь осмотрителен: женщин ты не должен привозить с собой.
Бахтияр взял письмо, попрощался с Перизад-ханум пошел на базар и купил себе хорошего, выносливого коня.
Три дня и три ночи ехал он на коне и достиг, наконец, царства дивов. Дивы тотчас же поймали его.
— Поведем этого смертного к нашему шаху, — сказал главный из них. — Пусть он полакомится человечиной.
Привели Бахтияра к шаху дивов. Бахтияр тут же вынул письмо и подал шаху. Когда шах узнал, что это его зять, он сказал:
— Бахтияр, добро пожаловать! Как ты попал к нам?
Бахтияр обо всем рассказал шаху дивов, и шах оставил его у себя гостем. Потом позвал одного дива, поручил ему Бахтияра и сказал:
— Моему гостю нужно райское яблоко. Помоги достать его.
Див поднял Бахтияра на плечи, и три дня они летели в облаках, потом опустились на землю. Див показал ему чинар и сказал:
— Спрячься за этим чинаром и приготовь палку с крючком. Сюда прилетят дочери падишаха пери в образе голубок. Вон там, невдалеке, есть родник, в котором они будут купаться. Укради у одной из них голубиное оперенье, и тогда они исполнят все, что ты захочешь.
Бахтияр спрятался за чинаром и через некоторое время увидел, как прилетели три голубки. Голубки сели у родника и стали разговаривать.
— Сестрицы, раздевайтесь, будем купаться! — сказала старшая.
— Сестрицы, я видела дурной сон и не буду купаться, — ответила младшая.
— О сестрица, ведь мы сюда прилетели издалека, — стала уговаривать ее старшие сестры. — Без тебя и мы купаться не станем. Не огорчай нас.
Наконец, младшая сестра согласилась. Они разделись я стали купаться.