Читаем Азербайджанские сказки полностью

Среди кустов благоухающих роз сорок прелестных девушек танцевали под пенье соловьев. Такие красавицы могли родиться только в счастливый час.

Бахтияр обомлел, когда увидел их, и забыл про шаха, про розу и про наказ, который ему давали Перизад-ханум и Гуризад-ханум. Он стоял с разинутым ртом, пораженный красотою девушек.

Долго любовался на них Бахтияр, пока вдруг не заметил, что солнце стало клониться к закату, Тогда он прочел стих, закрыл глаза, взлетел и через мгновенье почувствовал, что ноги его коснулись земли; открыл глаза и увидел себя дома. Тут Бахтияр сразу вспомнил, зачем его посылал шах, и хотел было вторично лететь в сад Гюлистани-Ирем, но Гуризад-ханум позвала ею.

— Бахтияр! Иди сюда, посмотри, что ты принес!

Бахтияр вернулся и что же видит? Самая красивая девушка из тех, что он видел в саду Гюлистани-Ирем и от которой не мог оторвать глаз, сидела тут. Эта была Гюль Гах-Гах-ханум.

Гюль Гах-Гах-ханум взглянула на Бахтияра, рассмеялась, и в тот же миг из ее рта посыпались распустившиеся розы.

— Бахтияр, — сказала она, — возьми эти розы и отнеси шаху.

Бахтияр взял розы и понес шаху.

— Каков молодец Бахтияр! Не умер! — сказал шах, принимая из его рук чудесные розы.

Опять у шаха защемило сердце, но он не показал вида и отпустил Бахтияра домой.

Наутро пришел цирюльник, чтобы побрить Бахтияра. На этот раз он увидел, что Бахтияр привез такую девушку, перед которой Перизад-ханум и Гуризад-ханум совсем поблекли.

Побрив кое-как Бахтияра, он побежал к шаху.

— Шах, провалиться тебе вместе с троном и царством! Слыхал новость? — вскричал он. — Ты послал Бахтияра на гибель, а он привел такую девушку, в сравнении с которой те две истертого гроша не стоят!

Как только шах услыхал это, немедленно позвал везира.

— Везир, мы должны еще раз пойти в гости к Бахтияру, чтобы посмотреть на Гюль Гах-Гах-ханум.

Бахтияра опять предупредили, что к нему придут в гости шах и везир, и назначили час, чтобы приготовился к их встрече.

Но шах и везир пришли раньше обещанного часа и вошли в комнату, где увидели сразу всех трех девушек. Шах от волнения не мог есть предложенное угощение и с везиром возвратился во дворец.

— Везир! — сказал шах. — Куда бы мы ни посылали Бахтияра, он возвращается живым. Как бы придумать такое, чтобы его погубить наверняка?

— Да прибавится тебе мудрость, о сокровищница ума! — ответил везир. — Что можно тут посоветовать? Надо его послать в такое место, откуда он не мог бы вернуться.

— Куда же его послать?! — вскричал шах и топнул ногой.

— Да продлится жизнь падишаха! — ответил везир. — Мы его пошлем на этот раз за молоком кобылицы, у которой сорок жеребят. Быть может, кобылица покончит с ним.

Шах обрадовался этому совету.

Пришла ночь, а наутро опять позвали Бахтияра во дворец.

— Эй, чужестранец — сказал шах. — Я болен. Врачи советуют мне пить молоко кобылицы, имеющей сорок жеребят. Во что бы то ни стало ты должен мне достать ее молока.

— Да прибавится тебе здоровье, о сокровищница бодрости и силы! — сказал Бахтияр. — Дай мне сорок дней сроку!

Шах согласился на это и сказал:

— Смотри, если через сорок дней не принесешь молока кобылицы, я прикажу отрубить тебе полову.

Опять опечаленный вернулся Бахтияр домой. Девушки спросили его:

— Что с тобой, почему ты так печален?

Бахтияр рассказал им обо всем.

— Только и всего? — обрадовалась Гюль Гах-Гах-ханум. — Тогда будем тридцать девять дней веселиться, а на сороковой что-нибудь придумаем.

Тридцать девять дней они веселились все вместе. На сороковой день Гюль Гах-Гах-ханум научила Бахтияра заклинанию и сказала:

— Выйдешь за город, закроешь глаза, прочитаешь этот стих, после откроешь глаза и увидишь холм, а на нем крепость. Войдешь в эту крепость и увидишь глубокого старика. Он так стар, что его обернули в вату и положили в люльку. Ты смени ему вату, покачай, пусть заснет. Когда он проснется, расскажи ему о своем горе.

Бахтияр сделал так, как сказала девушка. Когда он открыл глаза, увидел себя у подножья холма; поднялся наверх и очутился перед небольшой крепостью. Он вошел в крепость и увидел там в люльке старика, обложенного ватой. Бахтияр распеленал его, переменил вату и затем укачал старика. Выспавшись, старик открыл глаза и сказал:

— Бахтияр, сын мой, добро пожаловать!

Бахтияр удивился: откуда старик мог знать его имя? И он рассказал ему о своем горе.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Чужие
Чужие

После долгих лет блуждания в космосе спасательная капсула с Эллен Рипли на борту обнаружена спасателями.Вернувшись на Землю, Эллен узнает, что планета LV-426, на которой экипаж «Ностромо» столкнулся с чужим, колонизирована, но связь с поселенцами прервалась. Теперь Рипли в сопровождении подразделения колониальной морской пехоты предстоит вернуться туда, где начался ее кошмар, чтобы выяснить судьбу колонистов…И уничтожить любых пришельцев, найденных на планете, ныне известной как Ахерон.Перед вами новаторская адаптация легенды научной фантастики от Алана Дина Фостера. Восхитительные персонажи и безостановочный экшн сделали «Чужих» одним из величайших научно-фантастических фильмов всех времен.

Анатолий Волков , Василий Макарович Шукшин , Дин Рэй Кунц , Карсон Маккалерс , Фло Ренцен

Фантастика / Сказки народов мира / Проза / Научная Фантастика / Современная проза