Читаем Бабочки за окном (СИ) полностью

И всё же они сблизились, как бы компаньон не выворачивался. Никогда у Наруто не было такого друга, способного не единожды подвергать риску собственную жизнь ради него, а потом ещё переживать, что не доставил домой на золотой карете.

Обед прошёл в тянущем молчании. Так много надо сказать, но не нашлось ни единого слова. А может, не слова вовсе нужны, а всего лишь маленькое прикосновение. Иногда достаточно сжать руку товарища в своей, чтобы он избавился от призраков. А Наруто готов был обе руки Итачи взять. И обязательно смотреть ему в глаза. Тщательно подчистив последнюю тарелку, дофин принялся наблюдать, как неторопливо пережёвывает пищу спутник. У него чертовски соблазнительно выходила даже такая мелочь. Необдуманно он умел пробуждать в Наруто страсть. И не висела над головой угроза в виде террористов. Превосходная звукоизоляция, как специально. Заперт ли замок? Наруто посмотрел в сторону двери. Компаньон пропустил мимо этот жест. Не повернул головы, и когда Наруто встал, чтобы лично убедиться в надёжности запора, ни звука не произнёс. Означало ли это его согласие?

Когда принц подошёл сзади и обхватил Итачи руками, последнему пришлось отпустить ложку. Даже не видя его лица, наследник готов был поклясться, что его выражение в точности повторяет увиденное однажды в зеркале.

Согласен…

- Ты боишься, придёт приказ от командования, и нас разлучат? - спросил Наруто, не прекращая прикасаться к шее Итачи губами. Даже без поцелуя, просто водить по его коже, душистой и приятной на вкус после ванной – настоящее наслаждение. Надо сделать всё медленно. Настолько медленно, насколько вообще способен неопытный подросток. Как делал это Итачи, там, на задворках цивилизации.

- Если ради этого могли бы отобрать моего компаньона, - продолжил Наруто, - мама оставит тебя в качестве телохранителя. И если я так важен для государства, а твой кузен вовсе не дурак, чтобы справиться с твоим подразделением, они и не подумают нас разлучить. Я не хочу разлучаться, а ты?

Снова молчание. Хотелось выбить силой хоть крошечное признание компаньона. В то же время Наруто осознавал, как, должно быть, тяжело сейчас Итачи.

- Не сдерживайся, - совсем шёпотом, прямо в ухо, попросил Наруто, превращая фразу в поцелуй.

Итачи дрогнул, выпустил воздух из лёгких, задышал чаще.

- Я не смогу без тебя, - очередная партия уничтожающих ракет принца, - и мне опять нужна помощь, - без тени стеснения. Наруто потянулся дальше, настиг губы компаньона и совсем тихо, почти неслышно из-за срывающегося дыхания, вымолвил, не отрывая от них взгляда:

- Ты мне поможешь?

И Итачи издал столь ожидаемый и почти нереальный стон, первым рванулся навстречу губам принца, живо изменил положение. И уже не Наруто, а он стискивал наследника в объятиях, тянулся руками за спину, водил по одежде, медленно преодолевая грани запретного. И не переставал ласкать его шею, тянясь ниже, за воротник. Благо, Наруто наполовину расстегнулся. Его кожа почти полыхала жаром. Они оба захлёбывались от переизбытка ощущений и сами того не желая мешали друг другу, отчего затягивалось мучительное промедление.

Когда Итачи проник руками под футболку партнёра, тот принялся отталкиваться, чтобы добраться до его пуговиц. Последним усилием Итачи не позволял, теснее прижимал дофина к себе. Вместо спины скользнул руками ниже, под резинку армейских штанов, рванул на себя.

В ту же секунду Наруто получил подтверждение догадкам. Итачи больше не мог скрывать, даже если бы и захотел. Но он не хотел.

- Я люблю тебя, Итачи, - Наруто оторвался от увлекательного изучения тела Итачи губами, - будь я проклят, если это не правда!

Словно крик, но не голосом, а всей сущностью. Только бы он не остался безответным. Только бы у Итачи это не было простым увлечением. Ведь если постоянно кого-то соблазнять, очень легко получить поверхностный результат, без подтверждения чувствами.

- Итачи, ну не молчи, пожалуйста. Я… - вздох от особо откровенного прикосновения, но Наруто не сдавался, - …я хочу слышать тебя. И… и если ты не согласен, я тебя…

- Да, Наруто, - выдохнул Итачи, толкая принца к узкой кровати с металлическими спинками.

- Да? - не уступал Наруто, помогая избавить себя от верхней половины амуниции. На этот раз целиком. Осмелев, потянулся к застёжкам компаньона и не встретил сопротивления.

А потом Итачи всё прекратил. Вдавил наследника в подушку, не позволяя шевельнуться, и навис, сдерживая частое дыхание. Справедливости ради стоило отметить, что его голос ни разу не сорвался:

- Ты совсем не боишься, - констатировал компаньон после долгого изучения затуманенного взгляда подопечного, - и уже не сомневаешься.

Именно нервозность в движениях Наруто остановила Итачи в деревне. Нервозность из-за чего? Из-за нежелания оказаться снизу первый раз? Итачи заранее отказался от лидерства. Очередное табу, по крайней мере, до совершеннолетия наследника.

- А ты знаешь, что в истории наблюдались случаи связи между компаньонами? - внезапно обнаружил блестящие познания Наруто и улыбнулся.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Немного волшебства
Немного волшебства

Три самых загадочных романов Натальи Нестеровой одновременно кажутся трогательными сказками и предельно честными историями о любви. Обыкновенной человеческой любви – такой, как ваша! – которая гораздо сильнее всех вместе взятых законов физики. И если поверить в невозможное и научиться мечтать, начинаются чудеса, которые не могут даже присниться! Так что если однажды вечером с вами приветливо заговорит соседка, умершая год назад, а пятидесятилетний приятель внезапно и неумолимо начнет молодеть на ваших глазах, не спешите сдаваться психиатрам. Помните: нужно бояться тайных желаний, ведь в один прекрасный день они могут исполниться!

Мелисса Макклон , Мэри Бэлоу , Наталья Владимировна Нестерова , Наталья Нестерова , Сергей Сказкин

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Прочее / Современная сказка