Читаем Бабушкина магия полностью

– Вы заметили, – как-то раз спросила Гортензия, – что те охранники под своими тёмными костюмами носят Жилеты Слушания?

– Интересно, носит ли Джемпер Слушания её величество, – задумалась Матильда.

– Её величеству не нужен Джемпер Слушания, – заметила Доркас. – Её величество и есть Джемпер Слушания.

– Я слышала, что у неё есть Трусы Слушания, – сказала Айви.

Жунь-Ю смерила её фирменным тяжёлым взглядом.

– Айви, – вздохнула она. – Мы не говорим о королевском белье.

Холли поднялась по лестнице и вместо того, чтобы сесть за стол, легла на коврик, подложив руки под голову.

– Я выдохлась! – заявила она.

– Причём капитально! – добавила Айви.

– Не знаю, был ли когда-нибудь в магазине такой ажиотаж, – заметила Жунь-Ю. – Я и сама подустала.

– Измотана и разбита, – сказала Матильда.

– Истощена и загнана, – сказала Гортензия.

– Замучена, забита и измочалена, – сказала Доркас.

Уилл тоже устал, он ведь носился по всему городу, распихивая шапки и шарфы по почтовым ящикам.

– Надеюсь, вы позволите мне заварить на всех чай! – сказал мистер Фитчет, вскочив с места. – Я буду только счастлив.

Он не горел желанием публично извиняться, но зато всегда таскал коробки, открывал двери и подвозил Доркас до магазина. Он по-прежнему носил аккуратные твидовые костюмы с галстуком, но его воротничок был уже не такой жёсткий, и он не расставался со связанным бабулей джемпером.

– Итак, – сказала Жунь-Ю, как только Фитчет спустился на первый этаж, – решение единогласно? – Она окинула взглядом круг, и все кивнули.

– Он противный маленький хорёк, – усмехнулась Айви, – но, полагаю, он наш противный маленький хорёк.

– Уилл и Холли, вы согласны?

– Ой, а что, мы тоже в счёт? – спросила Холли, которая уже сидела, улыбаясь кривой улыбкой.

– Ты теперь младший член Вязательного Узла Вязальной Вязантона, – сказала Жунь-Ю. – И ты тоже им станешь, Уилл, как только закончишь свой Джемпер Слушания.

Бабушки решили в ускоренном порядке научить Уилла Петле Слушания, потому что он и так уже много знал о волшебном вязании.

– Так что вы оба можете голосовать.

Проголосовали единогласно.

Когда Джаспер, поднявшись обратно, поставил поднос, на котором звякнули чашки с чаем и блюдца с тортом, Жунь-Ю торжественно провозгласила:

– Джаспер, рада вам сообщить, что вы с испытательным сроком приняты в Вязательный Узел Вязальной Вязантона, и дальнейшая ваша участь будет зависеть от того, как вы завершите Джемпер Слушания, Боевой Кардиган и двенадцать вязальных проектов в качестве общественно полезных работ под надзором вышеупомянутого Узла, – она откашлялась, – то есть под нашим. Также, – продолжала Жунь-Ю, – мы назначаем вас Хранителем Снаряжения, что подразумевает под собой гребни и… веретёна… и награждаем вас фирменной шляпой.

Шляпа была в форме котелка, только, разумеется, вязаная и в разноцветную полоску. Жунь-Ю передала её Джасперу, который улыбался от уха до уха. Бабушки решили, что знак отличия так обрадует Джаспера, что в дальнейшем он точно будет предан идеалам Вязорга – и, судя по всему, оказались правы. И ничего страшного, что котелок был провязан Петлёй Честности.

– Я… Я… благодарю вас… я не знаю, что сказать! – Джаспер сиял.

– Ничего не говорите, – улыбнулась Холли. – Просто разливайте чай.

– Теперь, – сказала Жунь-Ю, когда все расселись и взяли себе по куску фруктового торта с изюмом и ромом (фирменное блюдо Джаспера), – я зачитаю электронное письмо из Вязорга, пока оно не самоуничтожилось.

Все бабушки захлопали в ладоши и затопали ногами.

– Во-первых, нас поздравляют с тем, что наша авторская схема вязания, известная под названием «Рассеивающая Петля», с этих пор числится в Книге схем Вязорга. Она занесена в класс А, к которому относятся чрезвычайно полезные схемы.

Все бабушки зааплодировали, а Доркас выглядела особенно довольной.

Оказалось, что одним из условий для вступления в Вязорг или возобновления членства после утраты главы Узла было изобретение собственной схемы вязания. Бабушки уже планировали презентовать Семимильные Тапочки для номинации на награду Вязорга после того, как они их перевяжут.

– Во-вторых, нам настоятельно рекомендовали продолжать исследования Герти касательно получения волшебной шерсти на Острове Мэн. Нас попросили продолжать эксперименты и узнать, удастся ли нам в будущем году повторить результаты этого.

– Ух ты! Мы сможем поехать на классический Трофей Туристов! – обрадовалась Айви.

– Кхм, – прокашлялась Жунь-Ю. – Судя по всему, они знали, как собрать шерсть, но не догадывались, что её сила может возрасти при условии, что её собирали дети. Они полагают, что это происходит потому, что дети превращают сбор шерсти в игру и веселье её заряжает.

Тут уж Холли хихикнула и расплылась в довольной улыбке.

– Они также с интересом отмечают, что наша мэнская шерсть даже лучше той, что собирала Герти! Они считают, это связано с тем, что овцы были дикие и ели ту траву, которую выбирали сами.

– Сестра Недуга так и сказала! – настала очередь Уилла довольно улыбаться.

Перейти на страницу:

Все книги серии Фэнтези для подростков

Очень странные Щеппы
Очень странные Щеппы

Это история о сонном городке под названием Пена, месте, где воздух полнится историями о бесследно исчезающих детях. Поппи предстоит провести лето у бабушки в Пене. Скукотища… Однако очень скоро начинают происходить странности! Девочка находит записную книжку с обложкой будто из тончайшего шёлка, бабушка говорит, что кусочки сахара надо обязательно запирать на ночь, чтобы не случилось беды, а в Пене тем временем пропадают дети. Это началось много лет назад. И с тех пор детей в Пене становится всё меньше. Объединившись с новым другом по имени Эразмус, Поппи берётся выяснить, что творится в городке. Как с исчезновением связана заброшенная ткацкая фабрика, расположенная в мрачном Загадочном лесу? Почему окружающие вздрагивают при одном упоминании о последних хозяевах фабрики – странных Щеппах?

Сэмюэл Дж. Хэлпин

Зарубежная литература для детей

Похожие книги

Дорога ветров
Дорога ветров

Английская писательница Диана Уинн Джонс считается последней великой сказочницей. Миры ее книг настолько ярки, что так и просятся на экран. По ее бестселлеру «Ходячий замок» знаменитый мультипликатор Хаяо Миядзаки, обладатель «Золотого льва» – высшей награды Венецианского кинофестиваля, снял одноименный анимационный фильм, завоевавший популярность во многих странах.Некогда всеми землями Дейлмарка правил король, но эпоха королей ушла в прошлое, и страна раскололась. И если в Северном Дейлмарке люди живут свободно, то на Юге правят жестокие графы. Митт вырос в портовом городе Холланд, научился править лодкой и ловить рыбу, но не мечтал о судьбе рыбака. Он задумал отомстить за своего отца, пусть даже это означало для него верную смерть. К счастью, судьба вмешалась в его планы. Ведь не зря Митта назвали в честь легендарного Старины Аммета, покровителя этих земель, которого на островах зовут Колебателем Земли…

Диана Уинн Джонс , Иван Антонович Ефремов , Тэд Уильямс

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Путешествия и география / Фэнтези / Эпическая фантастика
Академия пана Кляксы. Путешествия пана Кляксы
Академия пана Кляксы. Путешествия пана Кляксы

Эта книга познакомит вас, ребята, с творчеством известного польского писателя Яна Бжехвы. Его уже нет в живых, но продолжают жить его талантливые книги. Бжехва писал для детей и для взрослых, в стихах и в прозе. Но особенно любил он сочинять сказки, и, пожалуй, самые интересные из них — сказки про пана Кляксу. Две из них — «Академия пана Кляксы» и «Путешествия пана Кляксы» — напечатаны в этой книге.Пан Клякса совершенно необычный человек. Никто не знает, волшебник он или фокусник, толстый он или тонкий, взрослый или ребенок. Он бывает всяким: мудрым и ребячливым, изобретательным и недогадливым, всемогущим и беспомощным. Но всегда он остается самим собой — загадочным и непостижимым паном Кляксой.Таинственность — вот главная черта его характера. Пан Клякса очень знаменит. Его знают во всех сказках и волшебных странах.Надеемся, что и вы, ребята, прочитав эту книгу, полюбите пана Кляксу.

Ян Виктор Бжехва

Зарубежная литература для детей