Читаем «Багдад - Лондон: Совершенно секретно» (СИ) полностью

На самом деле МакГонагалл не собиралась расставаться ни с одной вещью любимого ею предшественника, но солидные взносы в фонд школы и обещание провести парочку семинаров по защите от Темных Искусств (и таки проведенные, к большому удовольствию учеников) изрядно поколебали ее упорство. Окончательной же ценой стало все это и плюс обещание раз в год торжественно посещать школу.

Не сказать, чтобы чаша была ему нужна специально, но артефакт был редчайший, а ему, как аврору, таковой требовался. Что, впрочем, не мешало скидывать сюда еще и просто малоприятные вещи, о которых не хотелось помнить, но и забывать их тоже было нельзя.

Особняк встретил новоиспеченного лорда Поттера-Блэка затхлой прохладой. Гарри и сам не знал, зачем ему громоздкий титул, идея Гермионы. Это был период подготовки к свадьбе, и подруга, которую ужасно злили розочки и конфетки, скинула все на миссис Уизли и Рона, а сама занялась придумыванием себе дел на пустом месте. К чести Гарри, никакие ее прагматичные аргументы до цели не долетали, и только когда настырная Грейнджер возопила, что Сириус бы хотел, чтобы его род продолжил именно любимый крестник, Герой, скрепя сердце, дал согласие на процедуру.

К слову сказать, Гермиона со свадьбы приобрела, по ее же собственным словам, стойкую аллергию на белый цвет, особенно после того, как по указке Молли нанятый парикмахер одним изящным движением палочки осветлил ее волосы. Гарри искренне не понимал причины ее бушевания, в конце концов, длинные светлые волны ей шли. Назло всем и в доказательство своей правоты, уже будучи миссис Уизли, Гермиона сделала короткую стрижку и перекрасилась в черный. Негодующие охи и ахи Рона и Молли на торчащие во все стороны пряди лишь доказали ей, как она была права.

Теперь у Гарри был громоздкий титул и полное право на затхлый дом Блэков. Никаких особых изменений он не внес, сорвал к чертям родовой гобелен, снес на чердак портреты, подновил то, что нуждалось в ремонте, и наслаждался мрачностью и темнотой. Кричер, как считал Гарри, только добавлял шика этой уже совсем не благородной старине. Джинни в свое время пыталась здесь кое-что сделать, итогом ее усилий была сносная светлая кухня и довольно душная спальня. Ко всем замечаниям приводимых сюда временных партнеров Поттер оставался совершенно глух. Где-то внутри него имелось стойкое подозрение, что обстановка в доме изменится лишь тогда, когда сюда войдет второй хозяин - его омега или бета.

Гарри, насвистывая, прошел в чистую гостиную и завалился на старинный диван.

- Кричер! - гаркнул он, - Сделай мне кофе, бездельник! И начинай готовить ужин!

Со стены справа донеслось ворчание.

- А, миссис Блэк, добрый вечер, - поздоровался Поттер, растянувшись по всей длине.

Он перенес потрет Вальбурги в гостиную, чтобы не было скучно, купил ей новую раму и даже полюбил вести с ней беседы по вечерам. Узнавшая о титуле миссис Блэк, отметив, что дом не изменился, оценив новую раму и услуги по подновлению магических портретов, польстилась вниманием к своей персоне и в ответ стала адекватной.

- Вечер, наследник, - величественно кивнула Вальбурга, - Вы поздно пришли. Жалкое Министерство не стоит того, чтобы в нем задерживаться сверх меры.

- А я не ради Министерства задержался, - с удовольствием хмыкнул Поттер, предчувствуя интересный разговор, - Я тут охочусь за компроматом на вашего… э-э-э… внучатого племянника, если не ошибаюсь.

- Юный Малфой? - округлила глаза миссис Блэк, - Чем же он привлек ваше внимание? Я слышала, он занял подобающее место в Министерстве, но его отец меньше зависел от официальной власти, ах, Люциус не позволял себе такого!

Гарри довольно хмыкнул и взял у Кричера кофе. Несмотря на то, что домовик ворчал, жаловался он не на Гарри (ведь «старая хозяйка» приняла его как наследника), а на то, что молодой хозяин не позволяет ему вернуть на место ту кучу опасных артефактов, что пылилась на чердаке. Гарри всерьез опасался облажаться с каким-нибудь и получить, скажем, убойную дозу яда, а Кричер искренне не понимал, как можно без них жить.

- У меня есть секрет, миссис Блэк, - театральным шепотом проговорил Герой, - Но я скажу его, если вы мне дадите слово, что будете немы, как рыба. В том числе и перед другими портретами.

- Скажете тоже, - как-то не по-своему фыркнула Вальбурга, - Это мой единственный портрет, вы прекрасно это знаете. Все прочие местные вы любезно переселили на чердак! Мне просто некому сказать!

Она лукавила, конечно. На чердак она вполне могла попасть.

- Ну что ж, тогда я вынужден оставить его при себе, - притворно печально сообщил Гарри и принялся за кофе.

Миссис Блэк закатила глаза и всплеснула руками, что буквально был жест сильного доверия.

- Прекрасно! Даю слово Блэка, что не расскажу ни единой живой душе сказанное вами, наследник.

- И мертвой - тоже, - с наслаждением протянул Поттер.

Вальбурга довольно хмыкнула.

- Лишаете пожилую уважаемую женщину последнего повода посплетничать. Так и быть. Ни живой, ни мертвой. Валяйте, мистер Поттер.

Перейти на страницу:

Похожие книги