Читаем Багровое веселье полностью

- Это не Уошборн, - заключил, наконец, Квирк.

Я взглянул на Белсона.

- Уошборн убил свою жену, - проговорил он. - Но вот остальное - нет.

- Может быть, - пробормотал я.

- Возможно, - кивнул Квирк.

- Нет, это не Уошборн, - повторил Белсон.

- Хоук с Сюзан? - спросил Квирк.

- Да.

- Хорошо.

Глава 14

К утру Уошборн стал настоящей знаменитостью. Джейн Поули вещала о нем с экрана телевизора, а его портрет украшал первые страницы всех утренних газет. Мэр выступил по Си-Эн-Эн с благодарностью в адрес комиссара полиции, а комиссар великодушно похвалил за отличную работу все управление. Шесть абзацев статьи на первой полосе "Глоба" посвящались лейтенанту полиции Мартину Квирку, начальнику отдела по расследованию убийств, проявившему в беседе с журналистами некоторую сдержанность. В десятом абзаце говорилось, что частный детектив из Бостона, помогавший полиции в расследовании этого дела, отказался от каких-либо комментариев.

- Я не отказался, - проворчал я.

По другую сторону кухонной стойки Сюзан доедала ржаной гренок.

- От меня? Еще бы ты от меня отказывался, - улыбнулась она.

- В газете пишут, что я отказался дать комментарии по делу, - сказал я.

- Наверное, заезжали к тебе в контору, а тебя не было, - пожала плечами Сюзан.

- Брехливые псы, - выругался я.

- Что это мы такие злые с самого утра? - снова улыбнулась Сюзан.

- Куда ни плюнь, каждый лично раскрыл это дело, - проворчал я.

Сюзан откусила еще один кусочек гренка. Я сделал глоток кофе. Волосы у Сюзан были накручены на бигуди, на лице - ни капли макияжа. Она была одета в белую шелковую пижаму с оборками, немного помятую после сна. Я уставился на нее.

- В чем дело? - спросила Сюзан, перехватив мой взгляд.

- Да вот удивляюсь, как тебе удается постоянно быть такой красивой, улыбнулся я. - Наверное, это не зависит от одежды и макияжа. Наверное, все дело в тебе самой.

- Ты что, уже успел выпить с утра пораньше? - рассмеялась она.

- Это ты бьешь мне в голову, как хороший стакан бургундского, ответил я.

- Больше не буду. Только после работы.

Я опустил глаза и снова взялся за свой ореховый рулет. Сюзан взглянула на часы. Она всегда куда-то опаздывала. И сейчас по плану должна была уже закончить завтрак.

- Есть новости от твоих пациентов? - спросил я.

- Нет.

- Но если ты узнаешь, кто подарил тебе розу, а значит, и кто является убийцей, ты ведь поделишься со мной, правда?

- Красная Роза признался, - сказала она.

- Не уходи от ответа.

Сюзан молча кивнула и отправила в рот последний кусок гренка.

- Да, думаю, поделюсь, - ответила она. - Но я должна быть уверена, что... - Сюзан покачала головой, так и не закончив фразы. И тут же решила сказать по-другому. - Знаешь, я поздно пришла на эту работу. Но сейчас и сама работа, и мои познания и опыт делают меня независимой. Как, впрочем, и твоя профессия - тебя. Так что я считаю себя чем-то большим, чем просто частью тебя, хотя была бы только рада и этому. Но я и без тебя представляю собой нечто самостоятельное. Меня ценят саму по себе.

- Все правильно, - кивнул я.

На стойке стояла ваза со сливами. Я взял одну и потер о брюки.

- И я всегда очень ревностно защищаю эту самостоятельность, - добавила Сюзан.

Я надкусил сливу.

- И то, что дело Красной Розы нарушает эту мою автономию, просто невыносимо, - продолжала она. - И то, что ты и Хоук дежурите здесь, мне тоже очень неприятно.

Я видел, как напряглось ее лицо, когда она произнесла эту фразу.

- Но ни то, ни другое - не твоя вина, - попытался успокоить ее я.

- И не твоя, - вздохнула Сюзан. - Но, понимаешь, это то же самое, что разрешить тебе вмешиваться во что-то, что принадлежит только мне. Когда ты расспрашиваешь меня о моих пациентах, я чувствую, что от меня как будто отрывают кусок.

- Я просто не хочу, чтобы он убил тебя, - вздохнул я.

- Понимаю, - ответила Сюзан. - Я и сама не хочу. И когда ты или Хоук здесь, я боюсь намного меньше. Но ты уже, наверное, заметил, что, когда тебя нет, страх для меня - естественное, хотя и ужасное, состояние, это как часть моей профессии.

- Знаю, - кивнул я.

- Я знаю, что ты знаешь. - Сюзан вдруг улыбнулась своей ослепительной улыбкой, которая всегда заставляла сильнее биться мое сердце. - Не обращай внимания. Просто захотелось пожаловаться.

- Ни Квирк, ни Белсон не верят этому признанию, - сказал я.

- Но оно устраивает руководство. Если верить новостям, Уошборн не полицейский.

- Да, и плюс ко всему это дает им черного преступника и автоматически прекращает все пересуды насчет расизма. Ну и народ немного успокоится. Вообще, есть много причин, чтобы верить его признанию.

- Кроме?

- Кроме того, что пистолет не тот, веревка не та, спермы нет и сам он черный. Ведь если он негр, то тогда почему все время искал свои жертвы в тех районах, где, по идее, легче было бы действовать белому? И в конце концов, каким образом он мог зайти так далеко, что добрался до собственной жены?

- Ну, допустим, насчет жены вполне можно найти какие-то объяснения, возразила Сюзан.

- Ладно, пусть так, но все равно остается много белых пятен. И два очень опытных следователя из отдела убийств не верят ему.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Тайна всегда со мной
Тайна всегда со мной

Татьяну с детства называли Тайной, сначала отец, затем друзья. Вот и окружают ее всю жизнь сплошные загадки да тайны. Не успела она отойти от предыдущего задания, как в полиции ей поручили новое, которое поначалу не выглядит серьезным, лишь очень странным. Из городского морга бесследно пропали два женских трупа! Оба они прибыли ночью и исчезли еще до вскрытия. Кому и зачем понадобились тела мертвых молодых женщин?! Татьяна изучает истории пропавших, и ниточки снова приводят ее в соседний город, где живет ее знакомый, чья личность тоже связана с тайной…«К сожалению, Татьяна Полякова ушла от нас. Но благодаря ее невестке Анне читатели получили новый детектив. Увлекательный, интригующий, такой, который всегда ждали поклонники Татьяны. От всей души советую почитать новую книгу с невероятными поворотами сюжета! Вам никогда не догадаться, как завершатся приключения». — Дарья Донцова.«Динамичный, интригующий, с симпатичными героями. Действие все время поворачивается новой, неожиданной стороной — но, что приятно, в конце все ниточки сходятся, а все загадки логично раскрываются». — Анна и Сергей Литвиновы.

Анна М. Полякова , Татьяна Викторовна Полякова

Детективы
Пояс Ориона
Пояс Ориона

Тонечка – любящая и любимая жена, дочь и мать. Счастливица, одним словом! А еще она известный сценарист и может быть рядом со своим мужем-режиссером всегда и везде – и на работе, и на отдыхе. И живут они душа в душу, и понимают друг друга с полуслова… Или Тонечке только кажется, что это так? Однажды они отправляются в прекрасный старинный город. Ее муж Александр должен встретиться с давним другом, которого Тонечка не знает. Кто такой этот Кондрат Ермолаев? Муж говорит – повар, а похоже, что бандит. Во всяком случае, как раз в присутствии столичных гостей его задерживают по подозрению в убийстве жены. Александр явно что-то скрывает, встревоженная Тонечка пытается разобраться в происходящем сама – и оказывается в самом центре детективной истории, сюжет которой ей, сценаристу, совсем непонятен. Ясно одно: в опасности и Тонечка, и ее дети, и идеальный брак с прекрасным мужчиной, который, возможно, не тот, за кого себя выдавал…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы / Прочие Детективы