Пока шли от Джастифай-сити, приставала к Зои с дурацкими вопросами. В частности, интересовало затопление района. Женщина объяснила, что система тоннелей в бункерах сообщается с океаном, и при тревожном сигнале вода хлынет по трубам и потопит за считанные секунды все, что под лепрозорием. На вопрос, для чего тогда гробить целый район волной-убийцей, Зои не ответила. Странно покосилась и вздохнула. Но особо разжевывать не надо, если вспомнить про эксперименты, гуляющие по лесу.
Марго, сузив покрасневшие от слез глаза, изучает какой-то лист, близко поднеся к лицу и подсвечивая дисплеем браслета.
— Это кровь, — говорит севшим голосом. — Ее здесь много.
Цилла освещает комнату, и замечаю на полу багровые лужи, точно кого-то распотрошили. Разбросанные по полу папки с листами окроплены брызгами, и одну такую девушка держит в трясущихся пальцах.
— Несвежая. — Фобос ковыряет пальцем темное пятно. — Может, два-три дня ей. Или больше.
— Я, кажется, знаю, чья она, — шепчет Марго.
Поднимается и просит Циллу посветить на документ в руках. Под общий вздох вижу на папке кровавый след ладони. Отпечаток явно мужской, внушительных размеров.
— Тут что-то написано кровью. — Марго раскрывает папку. — Вот здесь, но я не понимаю.
— Дай взглянуть. — Блю наклоняется ближе. — Это какое-то предупреждение. Буквы слишком неразборчивы, но похоже на грамматику страны, купившей 20-й район.
— Отряд внутри? — охает Марго. — Думала, их давно растерзали химеры! Мы не нашли никаких признаков присутствия, кроме того трупа в лесу, — поворачивается к Крису.
— Здесь написано: «Я видел Багровый папоротник. Это хуже смерти», — Блю, наконец, разбирается с текстом.
Чувствую, как вдоль позвоночника начинают бегать мелкие мурашки, и меня передергивает.
— Что это значит? — вопросительно поднимаю брови, встречаясь глазами с Кайсом. — Перевод верный?
— Сама посмотри, — обижается подруга, шмыгнув носом. Выглядит так, будто собирается вырвать прямо на кровавые лужи. — Почерк ужасный, но понять можно.
— Ну-ка, — еще сомневаясь, протискиваюсь мимо братьев и направляюсь к Блю. — Может, не папоротник, а…
— Я знаю, что это, — тихо перебивает Джонатан. — Значит, двадцать лет назад все-таки получилось создать нечто, способное подчинять целые армии и государства, и легенды не врут. — Устало закрывается рукой. — Оружие, не имеющее аналогов, которое поможет избежать ядерной войны, потому что страшнее радиации или неминуемой зимы. Это вирус, названный «Багровым папоротником» из-за того, что при попадании в человеческий организм на конечностях образовываются удивительные и по-своему красивые узоры, напоминающие листья папоротника, из-за разложения гемоглобина.
— Но это невозможно, — Джейс хмыкает. — Гемоглобин не может разлагаться у живого человека таким образом.
Джонатан поднимает голову и окончательно вводит в замешательство обреченным взглядом.
— Ты что хочешь сказать? — Кайс трогает мужчину за плечо. — После заражения человек жив и мертв одновременно?
— Какой-то бред, — соглашается Деймос. — Сам себя-то слышишь, Феникс?
— А что, люди в Джастифай-сити сильно похожи на живых? — огрызается Джо. — Ваши теории про одичавших граждан хороши, но в них слишком много пробелов, не находите?
— Так, стоп. — Джейс поднимает руки. — Допустим, Багровый папоротник существует и в Джастифай-сити мы столкнулись с последствиями. Но откуда иностранцы знают о его существовании?
— Пораскинь мозгами, Джейс, — молчавшая Присцилла решает вступить в разговор. — Откуда у Капитолия столько денег, чтобы запустить исследование подобного уровня? Логично, что заручился поддержкой спонсоров, даже, возможно, устраивал тендер. Наверняка информацию можно найти, если задаться целью. Разумеется, не в общем доступе, но у иностранной разведки есть все шансы.
— Картинка складывается, — фыркает Фобос. — Теперь понятно, что они тут забыли. Ищут Папоротник.
— И нашли. — Присцилла скептично сжимает губы в трубочку. — Боялись, что наши все подчистят перед продажей. Хотели опередить.
— Не зря боялись. Мы ведь за этим здесь, да, Джо? — Фобос подмигивает ученому.
— Думаешь, бедолага хотел предупредить своих? — Блю смотрит на Джейса.
— Не знаю, — отвечает уклончиво.
— Это его перевертыш так? — Марго испуганно хлопает ресницами.
— А успел бы вывести каракули? — Брат отвечает вопросом на вопрос и тут же переключается. — Где отряд? Аверилл говорил о сигнале, который засекли со спутников. Может быть такое, что его подавали из лепрозория? — вопросительно смотрит на Джонатана.
— Теоретически, в лепрозории есть необходимое оборудование для подачи подобной силы сигнала, но…
— Ох, Джо, ты серьезно? — Фобос закатывает глаза.
Ученый смеряет тяжелым взглядом и продолжает:
— Но, как вы уже заметили, лепрозорий обесточен. И, если бы сигнал подавали отсюда, мы бы не стояли в темноте.
— А, может, свет есть? — вдруг говорит Блю. — Никто ведь не проверял.
Она подходит к рубильнику и клацает вверх.