Читаем Байки Красной Шапочки полностью

Сабрина вздохнула, прекрасно зная, что случится. Похожую катастрофу она видела, когда они в прошлый раз приходили к библиотекарю, разве что тогда кожура была апельсиновая. Бессильно она наблюдала, как библиотекарь наступил на банановую кожуру и полетел вперед, осыпая ребят тяжелыми талмудами и со стуком роняя их на землю. Одна прилетела Сабрине прямо меж глаз, так что девочка увидела маленькие взрывающиеся перед лицом звездочки.

Пак, сумевший выхватить меч, принялся отбиваться от книг, лихорадочно отряхиваясь, словно они были ядовитыми пауками.

– Отвалите от меня! – верещал он.

– О, боже! Какой же я растяпа, – поднимаясь на ноги, посетовал библиотекарь. Он пытался помочь ребятам подняться, но снова наступил на банановую кожуру и опять потерял равновесие. На этот раз он сделал полное сальто в воздухе и приземлился на спину. Когда он встал, Сабрина наконец увидела его истинную вечножительскую внешность. Из воротника и рукавов красной клетчатой рубашки торчала солома. На голове сидела пыльная ветхая шляпа, а его любезное лицо было ничем иным, как старым мешком с грубо намалеванными глазами, носом и ртом. Это был Страшила, известный по книгам о Стране Оз Лаймена Фрэнка Баума. Смотреть на лицо с этим двигающимися губами и моргающими глазами было слишком для чувствительного желудка Сабрины, и, как и Пака, ее внезапно затошнило. Ей приходилось отводить взгляд, когда Страшила говорил, просто чтобы удержать обед в желудке. Она знала, что это грубо, но не грубее чем вырвать на карточный каталог. Интересно, привыкнет ли она когда‑нибудь к этим странностям.

Пак взмыл в воздух. Крылья держали его над грудами книг. Мальчишка закружил вокруг библиотекаря, как назойливый комар.

– Так ты пугало, – сказал он.

– Вообще‑то, я Страшила, опытный мыслитель, бывший Правитель страны Оз и главный библиотекарь Среднегудзоновской Публичной Библиотеки.

Пак вгляделся в него.

– Но ты ж из соломы, да?

– Да, но у меня есть мозг. Великий и Ужасный Оз дал его мне перед тем, как улетел на воздушном шаре.

– Тебе кто‑то дал мозг? – переспросил Пак. – Ничего себе, завидую. И чей он был до того, как стал твоим?

– Не совсем понимаю, что ты имеешь в виду, – заикаясь, сказал Страшила.

– Мозг! Оз ведь должен был откуда‑то его достать. Держу пари, раньше он принадлежал ненормальному убийце. Такой мозг достать проще простого.

Страшила подавил вопль.

– Мой мозг был совершенно новым!

– Если б! – фыркнул Пак. – Знаю я Оза, он никогда бы ничего не купил без скидки. Уверен, твой мозг поношенный.

Страшила выглядел так, словно у него сейчас случится истерика, поэтому Сабрина вмешалась, сменив тему.

– Мы ищем друга, который сейчас за границей. Мы знаем улицу и флаг, но не город или страну.

– Что ж, вы обратились по адресу, – провозгласил библиотекарь, взяв себя в руки. – Расскажите о вашем флаге.

– Он красный, с большим золотым львом в центре, – сказала Дафна. – Лев крылатый, он охраняет замок на холме. И еще по кайме идут лозы, а в углах стоят маленькие святые.

Страшила потер холщовый подбородок, секунду размышляя, и тут его глаза засияли.

– Я видел этот флаг!

И он убежал прочь, оставив ребят позади. Те погнались за Страшилой мимо стеллажей и догнали его в задней части библиотеки. Библиотекарь уже взобрался на большой шкаф, пытаясь достать книгу с самой верхушки. Сам шкаф был не прикреплен к стене и теперь качался туда‑сюда под весом Страшилы.

– Кто‑то еще догадывается, что сейчас будет? – вздохнула Сабрина. Она помнила, как смотрела фильм «Волшебник страны Оз» , когда была маленькой. Страшила был таким растяпой, что Сабрина хихикала каждый раз, когда он появлялся на экране. Настоящий Страшила, из плоти и сена, не сильно отличался, разве что его выходки не были такими милыми. Возможно, она стала старше и менее терпеливой к таким глупостям, или, быть может, как она подозревала, Страшила просто был раздражающим.

– Думаю, я знаю, почему Дороти рвалась обратно в Канзас, – пробурчала Сабрина.

Несмотря на вес Страшилы, полка все‑таки не перевернулась, но это вовсе не означало, что Сабрина и Дафна были в безопасности. Страшила скидывал вниз те книги, которые ему были не нужны. Летящими талмудами были энциклопедиями, и ребята метались, словно играли в «Убить крота».

– Вот она! – воскликнул Страшила и, сорвавшись с полки, брякнулся кучей на пол. Нисколько не смутившись, библиотекарь вскочил на ноги и открыл книгу. Внутри были изображения флагов всего мира. Он пролистал несколько страниц, пока не нашел флаг, который выглядел прямо как тот, который девчонки видели на стойке «Отеля Чиприани».

– Он?

Сабрина и Дафна кивнули.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сестры Гримм

Жили-были детективы
Жили-были детективы

В обычном городе, конечно, никогда бы такого не случилось. Но Феррипорт-Лэндинг обычным назвать нельзя. Более двухсот лет назад сюда переселились персонажи всех волшебных сказок и стали жить бок о бок с людьми. Сабрина и Дафна с трудом верят и в это, и в открывшуюся им тайну: они прапрапрапраправнучки сказочника Вильгельма Гримма. Кому-то может показаться, что жить бок о бок с настоящими феями, принцами, тремя поросятами, красавицами и чудовищами интересно, но девочкам частенько кажется, что они угодили в страшный сон и не могут проснуться. В городе же начинают происходить очень странные вещи. Сабрине и Дафне приходится стать настоящими детективами.Майкл Бакли – автор целого ряда бестселлеров New York Times и известных телесериалов.Серия книг «Сестры Гримм» появилась в 2005 году и стала международным бестселлером.Иллюстрации – Питер Фергюсон.

Майкл Бакли

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Фэнтези
Сказочный переполох
Сказочный переполох

Сестры Гримм — одиннадцатилетняя Сабрина и семилетняя Дафна — остались одни, когда их родители таинственным образом исчезли. Опекунша девочек, странная женщина по имени Рельда Гримм, утверждает, будто она их бабушка, а Сабрина и Дафна приходятся прапрапраправнучками знаменитым братьям Гримм. Бабушка уверяет, что те были вовсе не сказочниками, а совершенно правдивыми историками и писали не волшебные сказки, а подлинные исторические хроники. Оказывается сказочные герои действительно живут среди людей, да еще многие из них переселились из Европы в Америку. Настоящая Белоснежка работает учительницей в небольшом городке недалеко от Нью-Йорка, прекрасный принц стал мэром, а три поросенка служат полицейскими. И все бы ничего, но однажды, когда бабушку Рельду похитил всамделешный великан, в городке начался настоящий переполох, и Сабрине с Дафной пришлось стать сыщиками, чтобы отыскать и освободить ее.«Сказочный переполох» — только первая книга о сестрах Гримм. Нас ждет еще немало историй об их невероятных встречах с любимыми сказочными героями.

Александра Лисина , Виктория Беляева , Майкл Бакли

Проза / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Детская фантастика / Сказки / Зарубежная литература для детей
Необычные подозреваемые
Необычные подозреваемые

Городок Феррипорт-Лэндинг населяют как люди, так и сказочные персонажи, и потому Сабрина и Дафна Гримм готовы ко всему. Но что-то совершенно странное начинает происходить в их школе – школьники сидят на уроках полусонные, ссоры вспыхивают с полуслова, а на физкультуре разрешены только вышибалы. Когда же на одного из учителей нападает гигантский паук, Сабрина и Дафна начинают собственное расследование. Почти сразу становится ясно, что в деле замешаны монстры. Удастся ли Дафне и Сабрине – потомкам великих братьев Гримм – докопаться до сути?Майкл Бакли – автор целого ряда бестселлеров New York Times и известных телесериалов. Серия книг «Сестры Гримм» появилась в 2005 году и стала международным бестселлером.Иллюстрации – Питер Фергюсон.

Майкл Бакли

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Фэнтези

Похожие книги

Дорога ветров
Дорога ветров

Английская писательница Диана Уинн Джонс считается последней великой сказочницей. Миры ее книг настолько ярки, что так и просятся на экран. По ее бестселлеру «Ходячий замок» знаменитый мультипликатор Хаяо Миядзаки, обладатель «Золотого льва» – высшей награды Венецианского кинофестиваля, снял одноименный анимационный фильм, завоевавший популярность во многих странах.Некогда всеми землями Дейлмарка правил король, но эпоха королей ушла в прошлое, и страна раскололась. И если в Северном Дейлмарке люди живут свободно, то на Юге правят жестокие графы. Митт вырос в портовом городе Холланд, научился править лодкой и ловить рыбу, но не мечтал о судьбе рыбака. Он задумал отомстить за своего отца, пусть даже это означало для него верную смерть. К счастью, судьба вмешалась в его планы. Ведь не зря Митта назвали в честь легендарного Старины Аммета, покровителя этих земель, которого на островах зовут Колебателем Земли…

Диана Уинн Джонс , Иван Антонович Ефремов , Тэд Уильямс

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Путешествия и география / Фэнтези / Эпическая фантастика