Читаем Байки Красной Шапочки полностью

– Я не смеялась над тобой, Сабрина. Я пыталась быть больше похожей на тебя. Ты мой пример для подражания, – ответила Дафна. – Я одевалась, как ты, и носила волосы, как ты, поскольку пыталась хоть немного повзрослеть. Я хотела быть больше похожей на сестру. Но не теперь.

Сабрина уставилась на стопку одежды на кровати.

– Думаю, мне стоит снова стать собой. Я себе нравлюсь, – заявила Дафна.

Сабрина пыталась подобрать слова, но те перемешались, как кусочки паззла, которые не подходили друг к другу.

– Я не насмехалась над тобой. Я тебя люблю. Хотя ты не сильно мне нравишься, – сказала малышка. – И понимаю, что тебе я тоже не нравлюсь.

– Это не так! – воскликнула Сабрина.

– Больше беспокоить я тебя не буду. Сегодня я буду спать в бабушкиной комнате. Завтра мистеры Хрякман и Свиндус придут и построят мне спальню, – сказала младшая сестра. Закончив с волосами, она встала из‑за стола. – Отдай его.

Сабрина переступила с ноги на ногу.

– Что, казу?

– Ты не справишься с ним. Он волшебный, Сабрина. Отдай оружие мне.

– Но…

Дафна покачала головой.

– Не спорь. Просто отдай.

Сабрина полезла в карман за казу. Когда девочка дотронулась до него, ее пальцы защипало. От этого ей стало хорошо, но она понимала, что чувства были ложными. Сабрина знала, что сестра права. Вынув казу из кармана, она протянула его Дафне.

– Кажется, это твое, – сказала малышка, покопавшись в комбинезоне. Вытащив из кармана тюбик блеска для губ, она вложила его в ладонь Сабрины; затем вышла в коридор и закрыла за собой дверь.

Сабрина закусила губу так сильно, что почувствовала вкус крови. Она бы заплакала, если бы могла. Пак оказался прав. Он предупреждал ее, что истина всплывет, и когда это произойдет, случится ужасное. Единственное, в чем он ошибся – было не просто ужасно, было отвратительно.

***

На следующий день рано утром явились Робин и Малыш Джон.

– У нас плохие новости, – сказал Малыш Джон, когда бабушка пригласила их внутрь.

– Запись пропала, – продолжил Робин. – Записи истории Хатчетта больше нет. У нас нет улик!

– Что произошло? – воскликнула Сабрина.

– Мы не знаем, но подозреваем, – ответил Робин. – Помните улитку из числа присяжных, та, у которой на груди знак Алой Руки?

– Конечно! – откликнулась Дафна.

– Ну вот, этим утром, когда я проснулся, записи не было, а ко входной двери шел след слизи. И еще кругом пахло яблочным табаком.

– У нас нет особых надежд, что присяжные не попытаются саботировать дело, – продолжил Малыш Джон.

– Что хуже, сегодня на скамью Синяя Борода зовет Красную Шапочку. Уверен, она поддержит историю Хатчетта, – закончил Робин.

– А может, и нет, – Дафна достала из кармана казу. – Есть у меня одна идейка, которая скосоглазит дело Синей Бороды.

– Скосоглазит? – переспросил Робин Гуд.

– Мое новое слово. Означает что‑то, чего никто не ожидает.

Малыш Джон подхватил Дафну на руки.

– Ну что ж, юная леди. Прямо сейчас мы правда можем что‑то скосоглазить!

***

Медсестра Килька казалась удивленной, когда они вернулись в больницу. Чуть не подавилась бутербродом со свиной отбивной.

– Вы снова хотите ее увидеть? Никто не хотел увидеться с ней еще раз.

И она повела их по знакомому коридору и открыла дверь в палату Шапочки. Девочка сидела за тем же крохотным столиком за тем же чаепитием, которое устроила в тот раз, когда они приходили в прошлый раз. Сабрина стало интересно, ложилась ли когда‑нибудь девочка спать. Прежде, чем медсестра заперла их, Сабрина повернулась к ней.

– У вас случайно не найдется пустой банки с плотной крышкой?

– А зачем?

– Скажем так, она значительно облегчит вашу работу в этой больнице.

Килька пожала плечами.

– Я поищу, – пообещала она и заперла дверь.

– Вы вернулись, – Шапка захлопала в ладоши. – Пожалуйста, садитесь, выпейте чаю!

Дафна села за стол.

– Не откажусь, – и вытащила казу из кармана.

Сабрина встала позади нее.

– Шапочка, помнишь, мы тебе говорили, что болезнь скрывается внутри твоей головы?

Шапка кивнула.

– А ты бы хотела выздороветь?

Шапка хлопнула в ладоши.

– Тогда я пойду домой.

Робин подсел к девочкам за стол.

– Девочки, я беспокоюсь. Дафна никогда раньше не пользовалась казу. Если то, что вы рассказывали, правда, малейшее дуновение может снести дом.

– Я использовала его пару раз. Он типа делает то, что хочешь, – объяснил Сабрина.

– Особенно в тот раз, когда ты разрушила банк, – напомнил ей Пак.

– Ладно, примерно в пятидесяти процентах он прекрасно работает.

– И все же я немного сбит с толку, – вмешался Малыш Джон. – Вы хотите сдуть безумную девочку в соседний округ? Как это нам поможет?

– Он не просто сносит дома. Правильно, Дафна? – сказала Сабрина. Малышка кивнула. – Он лечит душевнобольных.

– О, может, тебе стоит применить его на себе, потому что говоришь ты как сумасшедшая, – ответил Пак.

Сабрина почти закатила глаза, но сдержалась. И посмотрела на Дафну, чтобы та разрешила продолжить объяснять. Малышка снова кивнула.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сестры Гримм

Жили-были детективы
Жили-были детективы

В обычном городе, конечно, никогда бы такого не случилось. Но Феррипорт-Лэндинг обычным назвать нельзя. Более двухсот лет назад сюда переселились персонажи всех волшебных сказок и стали жить бок о бок с людьми. Сабрина и Дафна с трудом верят и в это, и в открывшуюся им тайну: они прапрапрапраправнучки сказочника Вильгельма Гримма. Кому-то может показаться, что жить бок о бок с настоящими феями, принцами, тремя поросятами, красавицами и чудовищами интересно, но девочкам частенько кажется, что они угодили в страшный сон и не могут проснуться. В городе же начинают происходить очень странные вещи. Сабрине и Дафне приходится стать настоящими детективами.Майкл Бакли – автор целого ряда бестселлеров New York Times и известных телесериалов.Серия книг «Сестры Гримм» появилась в 2005 году и стала международным бестселлером.Иллюстрации – Питер Фергюсон.

Майкл Бакли

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Фэнтези
Сказочный переполох
Сказочный переполох

Сестры Гримм — одиннадцатилетняя Сабрина и семилетняя Дафна — остались одни, когда их родители таинственным образом исчезли. Опекунша девочек, странная женщина по имени Рельда Гримм, утверждает, будто она их бабушка, а Сабрина и Дафна приходятся прапрапраправнучками знаменитым братьям Гримм. Бабушка уверяет, что те были вовсе не сказочниками, а совершенно правдивыми историками и писали не волшебные сказки, а подлинные исторические хроники. Оказывается сказочные герои действительно живут среди людей, да еще многие из них переселились из Европы в Америку. Настоящая Белоснежка работает учительницей в небольшом городке недалеко от Нью-Йорка, прекрасный принц стал мэром, а три поросенка служат полицейскими. И все бы ничего, но однажды, когда бабушку Рельду похитил всамделешный великан, в городке начался настоящий переполох, и Сабрине с Дафной пришлось стать сыщиками, чтобы отыскать и освободить ее.«Сказочный переполох» — только первая книга о сестрах Гримм. Нас ждет еще немало историй об их невероятных встречах с любимыми сказочными героями.

Александра Лисина , Виктория Беляева , Майкл Бакли

Проза / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Детская фантастика / Сказки / Зарубежная литература для детей
Необычные подозреваемые
Необычные подозреваемые

Городок Феррипорт-Лэндинг населяют как люди, так и сказочные персонажи, и потому Сабрина и Дафна Гримм готовы ко всему. Но что-то совершенно странное начинает происходить в их школе – школьники сидят на уроках полусонные, ссоры вспыхивают с полуслова, а на физкультуре разрешены только вышибалы. Когда же на одного из учителей нападает гигантский паук, Сабрина и Дафна начинают собственное расследование. Почти сразу становится ясно, что в деле замешаны монстры. Удастся ли Дафне и Сабрине – потомкам великих братьев Гримм – докопаться до сути?Майкл Бакли – автор целого ряда бестселлеров New York Times и известных телесериалов. Серия книг «Сестры Гримм» появилась в 2005 году и стала международным бестселлером.Иллюстрации – Питер Фергюсон.

Майкл Бакли

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Фэнтези

Похожие книги

Дорога ветров
Дорога ветров

Английская писательница Диана Уинн Джонс считается последней великой сказочницей. Миры ее книг настолько ярки, что так и просятся на экран. По ее бестселлеру «Ходячий замок» знаменитый мультипликатор Хаяо Миядзаки, обладатель «Золотого льва» – высшей награды Венецианского кинофестиваля, снял одноименный анимационный фильм, завоевавший популярность во многих странах.Некогда всеми землями Дейлмарка правил король, но эпоха королей ушла в прошлое, и страна раскололась. И если в Северном Дейлмарке люди живут свободно, то на Юге правят жестокие графы. Митт вырос в портовом городе Холланд, научился править лодкой и ловить рыбу, но не мечтал о судьбе рыбака. Он задумал отомстить за своего отца, пусть даже это означало для него верную смерть. К счастью, судьба вмешалась в его планы. Ведь не зря Митта назвали в честь легендарного Старины Аммета, покровителя этих земель, которого на островах зовут Колебателем Земли…

Диана Уинн Джонс , Иван Антонович Ефремов , Тэд Уильямс

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Путешествия и география / Фэнтези / Эпическая фантастика