Дюпон-Дюфор сын. Посмотри на стены.
Дюпон-Дюфор отец. Ну и что же, стены как стены.
Дюпон-Дюфор сын. А Фрагонар?
Дюпон-Дюфор отец. Надеюсь, что ты понимаешь, что в данную минуту у меня нет никакого желания восхищаться живописью.
Дюпон-Дюфор сын. Папа! На стене нет больше картин Фрагонара.
Дюпон-Дюфор отец. Уйдем отсюда, а то скажут, что это мы.
Дюпон-Дюфор сын. Ты что, сошел с ума? Мы же были на балу вместе с остальными. Папа, здесь совершено ограбление!
Дюпон-Дюфор отец. Ты прав, обокрали. Но почему ты так радуешься? Это же нам не поможет.
Дюпон-Дюфор сын. Неужели ты не понимаешь, что если кража произошла, пока мы все были в казино, подозрение может упасть только на того, кто с нами не был и чье странное отсутствие было замечено всеми?
Дюпон-Дюфор отец. Маленький Педро?
Дюпон-Дюфор сын. Ну, конечно! Я говорю о маленьком Педро!
Дюпон-Дюфор отец. В таком случае остальные — его сообщники.
Дюпон-Дюфор сын. Безусловно, сообщники. Они пошли с нами, чтобы не возбуждать подозрений, а сейчас их, наверное, уже нет, они уехали или же сбегут через несколько минут.
Дюпон-Дюфор отец. Ах, Дидье, ты великолепен! Ты возвращаешь к жизни твоего старика отца. Наконец-то они сбросили маски. Они попались, сынок, а наши дела идут как нельзя лучше.
Дюпон-Дюфор сын. Надо с ними покончить. Чтобы они не могли отрицать свою вину или сбежать. Немедленно позвони в комиссариат.
Дюпон-Дюфор отец
Дюпон-Дюфор сын. Алло! Полиция? Говорят из виллы Бояр. Только что совершена крупная кража. Да, воры еще здесь. Вы можете захватить их. Скорее! Приезжайте! Как можно скорее!
Дюпон-Дюфор отец. Сынок, приди в мои объятия.
Дюпон-Дюфор сын. Позовем сюда всех и изобличим их.
Дюпон-Дюфор отец. Эй! Эй!
Лорд Эдгар
Дюпон-Дюфор сын. Совершена кража!
Лорд Эдгар. В наше время это больше никого не удивляет. А где?
Дюпон-Дюфор отец
Лорд Эдгар. В этой гостиной? А что украли?
Дюпон-Дюфор отец
Лорд Эдгар
Дюпон-Дюфоры
Лорд Эдгар. Вы догадываетесь, кто это сделал?
Дюпон-Дюфор отец. Мы подозреваем!
Лорд Эдгар. Я тоже.
Моя дорогая девочка, нас обокрали.
Ева. Как обокрали?
Дюпон-Дюфор отец
Ева. Я очень довольна, что унесли канделябры, они были ужасны. Но Фрагонар — это досадно.
Гектор
Ева. Нет.
Лорд Эдгар
Ева. Что с вами случилось, дядя? Это же князь Гектор. Сейчас же снимите бороду, Гектор!
Гектор
Лорд Эдгар
Гектор
Лорд Эдгар. Я понимаю шутки, хотя они не очень уместны с человеком моего возраста. Но если вы повторяете по три раза в день одно и то же…
Гектор. Но я совсем не смеюсь…
Дюпон-Дюфор сын. Нет, останьтесь!
Дюпон-Дюфор отец. Нам ясно, что вы над ним не издеваетесь. Останьтесь. Все образуется.