Читаем Бал воров полностью

Гектор. В конце концов, что все это значит? Меня подозревают?

Ева. Господа, прошу вас, оставьте князя Гектора в покое!

Гектор. Не правда ли, Ева. Это нелепо!

Леди Хэф (входит с Петербоно). Почему вы все кричите и поднимаете такой чудовищный шум?

Петербоно. По-видимому, они рассорились.

Лорд Эдгар. Это ужасно! Кошмарная кража! Я предполагал… Я же говорил вам, что он умер в 1904 году и что все они обманщики и самозванцы.

Дюпон-Дюфор отец (одновременно). Фрагонар! Эмали! Табакерки! Канделябры! Ящики!

Леди Хэф. Прошу вас, не говорите все сразу. Я ничего не понимаю. Прежде всего дайте мне сесть. Я валюсь с ног.

Во время предыдущей сцены и наступившего затем молчания Гектор делает отчаянные знаки Петербоно, показывая ему, что надо спасаться. Петербоно ничего не понимает, то ему кажется, что у него задрался рукав, то что у него пятно на пиджаке или что-то пристало к спине. Он чистится, смотрит в зеркало и ничего не понимает. В конце концов он перестает искать и пожимает плечами.

(Садясь.)Итак. Расскажите мне в чем дело.

Петербоно (галантно садится рядом). Великолепная идея! Расскажите нам в чем дело.

Лорд Эдгар (быстро). Я же вам говорил, что он умер в…

Дюпон-Дюфор отец (одновременно). Все! Все! Все! Все! Фрагонар…

Они останавливаются и смотрят друг на друга.

Ева. Нас обокрали, тетя.

Леди Хэф. Обокрали?

Ева. Да. Пока мы отсутствовали, унесли маленькие эмали, картины Фрагонара и, кажется, еще канделябры.

Леди Хэф. Тем лучше, это была подделка под бронзу.

Лорд Эдгар. Я говорил! Я говорил!

Леди Хэф. Наверно, кто-нибудь из слуг. Они все дома?

Ева. Не знаю.

Дюпон-Дюфор отец. Нужно предупредить полиция.

Леди Хэф. Нет.

Дюпон-Дюфор отец. То есть как нет?

Леди Хэф. Я уже сказала вам, нет. Я не хочу видеть полицию в своем доме.

Дюпон-Дюфор сын. Но мы уже позвонили, миледи!

Леди Хэф. В конце концов, господа, что вы себе позволяете? Разве я здесь уже не хозяйка? Я нахожу, что вы ведете себя бесцеремонно и совершенно перестали стесняться.

Дюпон-Дюфор сын. Но мы… вы…

Дюпон-Дюфор отец. Но вы… мы…

Леди Хэф. Ева, позвоните, чтобы никто из полиции не приходил.

Дюпон-Дюфор отец. Слишком поздно. Они уже выехали.

Гектор и Петербоно, осторожно передвигаясь, приблизились к двери. Когда леди Хэф запретила вызывать полицию, они останавливаются, надеясь на благополучный исход. Услышав последние слова Дюфора, они пытаются быстро удрать.

Смотрите. Они пытаются бежать!

Дюпон-Дюфор сын. Ну, это уж слишком! Мы спасем вас, миледи, вопреки вашей воле. Руки вверх!

Дюпон-Дюфор отец. Руки вверх!

Угрожают револьверами.

Леди Хэф. Господа, это мой дом! Я приказываю вам спрятать оружие!

Дюпон-Дюфор сын. Нет!

Дюпон-Дюфор отец. Нет! Вы потом сами будете благодарить нас

Леди Хэф. Ева, у меня сейчас начнется истерика! Позовите слуг. Эмиль! Кто-нибудь сюда, скорее! Жозеф! Сюда!

Полицейские агенты (вбегая на эти крики). Вот и мы! Состен, принимайся за дело, толстяк!

Увидев двух страшных бандитов, угрожающих оружием элегантным джентльменам, полицейские, ни минуты не колеблясь, кидаются на Дюпон-Дюфоров.

Дюпон-Дюфоры (отступая). Но… но это не мы… не мы! Наоборот. Мы вам звонили. Какая бессмыслица! Это же они!

Отступая, они спотыкаются, сталкиваются, затем, пытаясь убежать, снова сталкиваются, короткий комический балет, в финале которого полицеские их ловят и связывают.

Полицейские (с ловкостью цирковых акробатов взваливают Дюпон-Дюфоров себе на плечи). Вот и все! (К Гектору.) Помогите нам, сударь, откройте дверь, покорнейше благодарим.

Гектор. С удовольствием! С большим удовольствием! 

Перейти на страницу:

Похожие книги

Молодые люди
Молодые люди

Свободно и радостно живет советская молодежь. Её не пугает завтрашний день. Перед ней открыты все пути, обеспечено право на труд, право на отдых, право на образование. Радостно жить, учиться и трудиться на благо всех трудящихся, во имя великих идей коммунизма. И, несмотря на это, находятся советские юноши и девушки, облюбовавшие себе насквозь эгоистический, чужеродный, лишь понаслышке усвоенный образ жизни заокеанских молодчиков, любители блатной жизни, охотники укрываться в бездумную, варварски опустошенную жизнь, предпочитающие щеголять грубыми, разнузданными инстинктами!..  Не найти ничего такого, что пришлось бы им по душе. От всего они отворачиваются, все осмеивают… Невозможно не встревожиться за них, за все их будущее… Нужно бороться за них, спасать их, вправлять им мозги, привлекать их к общему делу!

Арон Исаевич Эрлих , Луи Арагон , Родион Андреевич Белецкий

Комедия / Классическая проза / Советская классическая проза
Риск
Риск

Жизнь Трули никогда не была спокойной, особенно если дело касалось любви. Ей всего двадцать с небольшим, но сердце девушки уже разбито. Она на собственном опыте узнала, как больно выставлять себя на всеобщее обозрение и к чему приводит неосторожный риск влюблённости. Вот поэтому постель Крида должна была стать просто отвлечением, моментом слабости, ограниченным одной ночью страсти. Но предугадать все хитрости судьбы невозможно. Крид привык к насилию, но на этот раз он сам назначил цену за свою голову. Это крест, который он должен нести. И места осталось только для него самого, братьев и решимости выжить. Позволять мешать чувствам — слишком опасно. Он должен был провести с Трули всего несколько часов. Он не должен был больше думать о ней. Проблема в том, что он ничего не может с собой поделать…     *Предупреждение. Роман содержит сцены сексуального характера и деликатные описания. Книга рекомендуется для взрослой аудитории. «Риск» является вторым романом в серии «Братья Джентри», ставшей бестселлером New York Times и USA Today, однако его можно читать как самостоятельную книгу.  

Айзек Азимов , Владислав Петрович Крапивин , Дик Френсис , Кора Брент , Ричард Деминг

Фантастика / Любовные романы / Детективы / Комедия / Современные любовные романы / Романы